Юлианна Караулова - В городе - traduction des paroles en allemand




В городе
In der Stadt
(I still think about you a lot)
(Ich denke immer noch oft an dich)
(Do you think about me?)
(Denkst du an mich?)
Конечно, хоть раз любой из нас
Natürlich, jeder von uns ist mindestens einmal
С ума сходил, когда любил
Verrückt geworden, wenn er liebte
За парою глаз проезжал на красный
Ist für ein paar Augen bei Rot gefahren
И по пути сгорал в груди
Und verbrannte dabei innerlich
Конечно, умом всё понятно, но
Natürlich, der Verstand versteht alles, aber
Он нажат на стоп, когда ты газ в пол
Er ist auf Stopp gedrückt, wenn du Vollgas gibst
И дело в одном, что ты тонешь в ком-то
Und es geht nur darum, dass du in jemandem versinkst
Но уметь любить значит плыть вдвоём
Aber lieben können bedeutet, zu zweit zu schwimmen
В городе горы ледяные
In der Stadt sind eisige Berge
Но ты согрей быстрей, не жалей тепла
Aber wärme mich schneller, spare nicht an Wärme
В городе горы ледяные
In der Stadt sind eisige Berge
А ночи длиннее дней снова из-за нас
Und die Nächte sind länger als die Tage, wieder wegen uns
Сплошное кино и днём и ночью
Ein durchgehendes Kino, Tag und Nacht
Вживаясь в роль, ты занят игрой
Du lebst dich in die Rolle ein, bist mit dem Spiel beschäftigt
И такая игра, как бальзам на раны
Und so ein Spiel ist wie Balsam für die Wunden
Но в дни премьер ты оголённый нерв
Aber an den Premierentagen bist du ein blank liegendes Nervenbündel
Конечно, оно всё понятно, но
Natürlich, es ist alles verständlich, aber
Ты опять не спишь, тебе не всё равно
Du schläfst wieder nicht, es ist dir nicht egal
И дело в одном, когда летаешь с кем-то
Und es geht nur darum, wenn du mit jemandem fliegst
То крылья лишь у тебя одного
Dann hast nur du allein die Flügel
В городе горы ледяные
In der Stadt sind eisige Berge
Но ты согрей быстрей, не жалей тепла
Aber wärme mich schneller, spare nicht an Wärme
В городе горы ледяные
In der Stadt sind eisige Berge
А ночи длиннее дней снова из-за нас
Und die Nächte sind länger als die Tage, wieder wegen uns
В городе горы ледяные
In der Stadt sind eisige Berge
В городе горы ледяные
In der Stadt sind eisige Berge





Writer(s): максим контарев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.