Юлианна Караулова - Танцы на нервах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлианна Караулова - Танцы на нервах




Танцы на нервах
Dancing on Nerves
Мы молчали и терпели с тобой.
We kept silent and endured, you and I.
Нас немало помотала любовь.
Love tossed us around quite a bit.
Мы не справились, прими этот факт.
We couldn't handle it, accept this fact.
Я не верю даже, но это так.
I can't believe it either, but it's true.
И мы, как куклой вуду, с тобой играем друг другом -
And like voodoo dolls, we play with each other -
Просто танцуем, танцуем, танцуем по клубам.
Just dancing, dancing, dancing in clubs.
Опять танцуем по барам, танцуем на нервах -
Dancing again in bars, dancing on nerves -
Эта игра так достала, но кто сломается первым?
This game is so tiring, but who will break first?
Если не ты, это - конец,
If not you, it's the end,
И для чего нам тогда этот dance?
And what's the point of this dance then?
Если не ты сделаешь шаг,
If you don't make a move,
То мы продолжим с тобой неспеша
We'll continue slowly, you and I,
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах
Dancing on nerves
Зная, что нам друг без друга нельзя
Knowing we can't be without each other,
Мы с тобой прощались, будто шутя -
We said goodbye as if it were a joke -
Но на панике мы оба теперь
But now we're both panicking,
Равнодушно допивая коктейль.
Indifferently finishing our cocktails.
Пусть ты немного напуган, зато танцуешь так чётко.
You might be a little scared, but you dance so precisely.
На нервных клетках друг друга мы отбиваем чечётку.
We tap dance on each other's nerve cells.
Танцуем, а ноги в кровь - и, ты знаешь, наверное,
We dance, and our feet bleed - and, you know, probably,
Не сможет так даже профи, но кто сломается первым?
Even a pro couldn't do it like this, but who will break first?
Если не ты, это - конец,
If not you, it's the end,
И для чего нам тогда этот dance?
And what's the point of this dance then?
Если не ты сделаешь шаг,
If you don't make a move,
То мы продолжим с тобой неспеша
We'll continue slowly, you and I,
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Если не ты, это - конец,
If not you, it's the end,
И для чего нам тогда этот dance?
And what's the point of this dance then?
Если не ты сделаешь шаг,
If you don't make a move,
То мы продолжим с тобой неспеша
We'll continue slowly, you and I,
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)
Танцы на нервах (о-о-о!)
Dancing on nerves (oh-oh-oh!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.