Paroles et traduction Юлия Беретта - Зеркало-река
Полночь
на
часах,
ветер
в
голове
и
хочется
летать.
Выйдем
из
кафе.
It's
midnight,
wind
in
my
hair
and
I
want
to
fly.
Let's
get
out
of
this
cafe.
Немного
покатай
меня
по
ночной
Москве.
По
ночной
столице,
вверх,
Take
me
for
a
spin
around
Moscow
at
night.
Through
the
city
streets,
up
high,
С
Арбата
на
Кольцо,
по
Набережной
вниз,
но
у
ночной
реки
ты
остановись
From
Arbat
to
the
Ring
Road,
down
the
Embankment,
but
stop
by
the
river
at
night
Как
в
зеркало
смотри
в
нее
и
не
торопись
Look
at
your
reflection
like
a
mirror,
and
take
your
time
Все
знает
зеркало-река,
широка
и
глубока
The
river
mirror
knows
everything,
wide
and
deep
Но
только
не
откроет,
нет,
нам
с
тобой
она
секрет
But
it
won't
reveal
its
secrets
to
you
or
me
Все
знает
зеркало-река:
о
любви,
что
на
века
The
river
mirror
knows
everything:
about
the
love
that
will
last
forever
Но,
жаль,
не
скажет
все
равно,
что
с
тобой
нам
суждено
But
it's
a
pity
it
won't
tell
us
what
fate
has
in
store
for
you
and
me
Звезды
в
небесах,
словно
карусель,
The
stars
in
the
sky
are
like
a
merry-go-round,
а
воздух
над
рекой
слаще,
чем
Шанель
and
the
air
by
the
river
is
sweeter
than
Chanel
И
губы
на
губах
- гвоздика
и
карамель...
Жаль,
они
растают
And
your
lips
on
mine
are
like
a
carnation
and
caramel...
It's
a
pity
they'll
melt
away
Я
не
знаю,
что
потом,
но
не
спеши
домой
сегодня
- этот
миг.
I
don't
know
what
will
happen
tomorrow,
but
don't
rush
home
today
- this
moment.
Просто
будь
со
мной,
а
завтра
лишь
туман,
- туман
над
ночной
рекой
Just
be
with
me,
and
tomorrow
is
just
a
fog
- a
fog
over
the
river
at
night
Все
знает
зеркало-река,
широка
и
глубока
The
river
mirror
knows
everything,
wide
and
deep
Но
только
не
откроет,
нет,
нам
с
тобой
она
секрет
But
it
won't
reveal
its
secrets
to
you
or
me
Все
знает
зеркало-река:
о
любви,
что
на
века
The
river
mirror
knows
everything:
about
the
love
that
will
last
forever
Но,
жаль,
не
скажет
все
равно,
что
с
тобой
нам
суждено
But
it's
a
pity
it
won't
tell
us
what
fate
has
in
store
for
you
and
me
Все
знает
зеркало-река
The
river
mirror
knows
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): глебова юлия анатольевна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.