Юлия Беретта - Зеркало-река - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлия Беретта - Зеркало-река




Зеркало-река
River Mirror
Полночь на часах, ветер в голове и хочется летать. Выйдем из кафе.
It's midnight, wind in my hair and I want to fly. Let's get out of this cafe.
Немного покатай меня по ночной Москве. По ночной столице, вверх,
Take me for a spin around Moscow at night. Through the city streets, up high,
С Арбата на Кольцо, по Набережной вниз, но у ночной реки ты остановись
From Arbat to the Ring Road, down the Embankment, but stop by the river at night
Как в зеркало смотри в нее и не торопись
Look at your reflection like a mirror, and take your time
Все знает зеркало-река, широка и глубока
The river mirror knows everything, wide and deep
Но только не откроет, нет, нам с тобой она секрет
But it won't reveal its secrets to you or me
Все знает зеркало-река: о любви, что на века
The river mirror knows everything: about the love that will last forever
Но, жаль, не скажет все равно, что с тобой нам суждено
But it's a pity it won't tell us what fate has in store for you and me
Звезды в небесах, словно карусель,
The stars in the sky are like a merry-go-round,
а воздух над рекой слаще, чем Шанель
and the air by the river is sweeter than Chanel
И губы на губах - гвоздика и карамель... Жаль, они растают
And your lips on mine are like a carnation and caramel... It's a pity they'll melt away
Я не знаю, что потом, но не спеши домой сегодня - этот миг.
I don't know what will happen tomorrow, but don't rush home today - this moment.
Просто будь со мной, а завтра лишь туман, - туман над ночной рекой
Just be with me, and tomorrow is just a fog - a fog over the river at night
Все знает зеркало-река, широка и глубока
The river mirror knows everything, wide and deep
Но только не откроет, нет, нам с тобой она секрет
But it won't reveal its secrets to you or me
Все знает зеркало-река: о любви, что на века
The river mirror knows everything: about the love that will last forever
Но, жаль, не скажет все равно, что с тобой нам суждено
But it's a pity it won't tell us what fate has in store for you and me
Все знает зеркало-река
The river mirror knows everything





Writer(s): глебова юлия анатольевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.