Юлия Савичева - Корабли (with T9) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлия Савичева - Корабли (with T9)




Корабли (with T9)
Ships (with T9)
Небо волнами прямо под нами. Можно руками луну.
The sky in waves right beneath us. I can touch the moon with my hands.
Мокрые звёзды с пальцев как слёзы. В чёрном бездонном тону.
Wet stars from my fingers like tears. I'm drowning in the black abyss.
S.O.S. по антенне, тоненькой вене ты частотою лови.
S.O.S. on the antenna, a thin vein, catch the frequency.
Просто дотронься. Пены не бойся, рядом со мною плыви.
Just touch it. Don't be afraid of the foam, swim with me.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Let the ships pass above you, look into the clouds.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Let the ships pass above you, look into the clouds.
Падаем, падаем.
We're falling, falling.
Сквозь наши шлюзы крылья-медузы тихо и плавно летят.
Through our sluices, jellyfish wings fly silently and smoothly.
В девять попали, не устояли... Наши канаты звенят.
We fell at nine, couldn't resist... Our ropes are ringing.
В стае дельфины. Мокрые спины. Мы отражаемся в них.
Dolphins in a pack. Wet backs. We are reflected in them.
Дно подорвали, мягко упали, пульс незаметно затих.
We blew up the bottom, fell softly, the pulse quietly faded.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Let the ships pass above you, look into the clouds.
Корабли пропускай над собой, смотри в облака.
Let the ships pass above you, look into the clouds.
Корабли.
Ships.
Проигрыш.
Instrumental.
Корабли...
Ships...
Облака...
Clouds...
Корабли...
Ships...
Облака...
Clouds...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.