Paroles et traduction Юлия Савичева - Не до любви
Не до любви
Not up to Love
Мы
с
тобой
опять
на
максимальных
нотах
We
are
again
on
high
notes
Мне
бы
промолчать,
но
я
не
знаю,
кто
ты
I'd
rather
stay
silent,
but
I
don't
know
who
you
are
Громкие
слова
давно
уже
забыты
Loud
words
have
long
been
forgotten
Мы
в
безумии
квиты
We
are
even
in
this
madness
Глаза
по
мне
стреляют
так
метко
Your
eyes
shoot
at
me
so
accurately
Но
ты
оставил
в
сердце
отметки
But
you
left
marks
in
my
heart
Сказать,
что
я
в
тебе
каждой
клеткой
To
say
that
I
am
you
in
every
cell
Я
уже
не
смогу
I
can't
anymore
Проще
забыть
тебя,
тебя
It's
easier
to
forget
you,
you
Чем
постоянно
нас
терять
Than
to
constantly
lose
us
Не
до
любви
мне,
не
до
любви
I'm
not
up
to
love,
I'm
not
up
to
love
Ты
не
зови,
прошу,
не
зови
Don't
call
me,
please,
don't
call
me
Проще
забыть
тебя,
тебя
It's
easier
to
forget
you,
you
Пусть
лучше
горькая,
но
правда
Let
it
be
bitter,
but
the
truth
Не
до
любви
мне,
не
до
любви
I'm
not
up
to
love,
I'm
not
up
to
love
Ты
не
зови
прошу,
не
надо
Don't
call
me,
please,
don't
call
me
Мы
с
тобой
опять
играем
против
правил
We
are
again
playing
against
the
rules
И
меня
так
тянет
нас
на
ноль
поставить
And
I'm
so
drawn
to
bring
us
to
zero
Хочешь
заключить
со
мной
контракт
на
счастье?
Do
you
want
to
make
a
contract
with
me
for
happiness?
Но
мы
две
разные
части
But
we
are
two
different
parts
Глаза
по
мне
стреляют
так
метко
Your
eyes
shoot
at
me
so
accurately
Но
ты
оставил
в
сердце
отметки
But
you
left
marks
in
my
heart
Сказать,
что
я
в
тебе
каждой
клеткой
To
say
that
I
am
you
in
every
cell
Я
уже
не
смогу
I
can't
anymore
Проще
забыть
тебя,
тебя
It's
easier
to
forget
you,
you
Чем
постоянно
нас
терять
Than
to
constantly
lose
us
Не
до
любви
мне,
не
до
любви
I'm
not
up
to
love,
I'm
not
up
to
love
Ты
не
зови,
прошу,
не
зови
Don't
call
me,
please,
don't
call
me
Проще
забыть
тебя,
тебя
It's
easier
to
forget
you,
you
Пусть
лучше
горькая,
но
правда
Let
it
be
bitter,
but
the
truth
Не
до
любви
мне,
не
до
любви
I'm
not
up
to
love,
I'm
not
up
to
love
Ты
не
зови
прошу,
не
надо
Don't
call
me,
please,
don't
call
me
Проще
забыть
тебя,
тебя
It's
easier
to
forget
you,
you
Пусть
лучше
горькая,
но
правда
Let
it
be
bitter,
but
the
truth
Не
до
любви
мне,
не
до
любви
I'm
not
up
to
love,
I'm
not
up
to
love
Ты
не
зови
прошу,
не
надо
Don't
call
me,
please,
don't
call
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): коронаева анна дмитриевна, геймбух кирилл максимович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.