Юлия Ковальчук - Поколение лета - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлия Ковальчук - Поколение лета




Поколение лета
Generation of Summer
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Мы поколение лета)
(We are the generation of summer)
Кто сказал тебе, что жизнь как киноплёнка
Who told you that life is like a filmstrip
Где только чёрно-белые цвета?
Where only black and white colors are?
А ты открой в себе глаза ребёнка
But you open your child's eyes in yourself
От буйства красок не сойди с ума
Don't go crazy from the riot of colors
Сок, хот-дог в руке вот то, что тебе нужно
Juice, a hot dog in your hand is what you need
Чтоб подсластить дневную суету
To sweeten the daytime vanity
Понять, менять, счастливым быть не сложно
It's not difficult to understand, change, be happy
Переступить заветную черту
Cross the cherished line
Мы поколение лета
We are the generation of summer
Будем новой волной
We will be a new wave
Ночь, босиком до рассвета
Night, barefoot until sunrise
Я с тобой, ты со мной
I am with you, you are with me
Мы поколение лета
We are the generation of summer
Посмотри мне в глаза
Look me in the eye
Там ты найдёшь все ответы
There you will find all the answers
Ты такой же как я
You are the same as me
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Мы поколение лета)
(We are the generation of summer)
Кто сказал тебе, что жизнь однообразна
Who told you that life is monotonous
И завтра вновь наступит серый день?
And tomorrow a gray day will come again?
И ты забыл, как в книжках о прекрасном
And you forgot how in books about the beautiful
Нас окрыляло запахом сирень
The scent of lilac inspired us
Вдох держи, дыши, глоток из новой жизни
Hold your breath, take a sip from a new life
Он поселился где-то в глубине
He settled somewhere in the depths
Настал момент тебе подпрыгнуть выше
It's time for you to jump higher
Забудь, что ставил планку ты себе
Forget that you set the bar for yourself
Мы поколение лета
We are the generation of summer
Будем новой волной
We will be a new wave
Ночь, босиком до рассвета
Night, barefoot until sunrise
Я с тобой, ты со мной
I am with you, you are with me
Мы поколение лета
We are the generation of summer
Посмотри мне в глаза
Look me in the eye
Там ты найдёшь все ответы
There you will find all the answers
Ты такой же как я
You are the same as me
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Мы поколение лета)
(We are the generation of summer)
(Лета, лета, лета)
(Summer, summer, summer)
Мы поколение лета
We are the generation of summer
Будем новой волной
We will be a new wave
Ночь, босиком до рассвета
Night, barefoot until sunrise
Я с тобой, ты со мной
I am with you, you are with me
Мы поколение лета
We are the generation of summer
Посмотри мне в глаза
Look me in the eye
Там ты найдёшь все ответы
There you will find all the answers
Ты такой же как я
You are the same as me
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Мы поколение лета)
(We are the generation of summer)
Мы поколение лета
We are the generation of summer
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Поколение, поколение)
(Generation, generation)
(Мы поколение лета)
(We are the generation of summer)
Мы поколение лета
We are the generation of summer





Writer(s): ковальчук ю.о.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.