Юлия Ковальчук - Стать чужими - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлия Ковальчук - Стать чужими




Стать чужими
Become Strangers
Пиши, роман из наших судеб
Write a novel about our fate
Друзьями, нас не назовёшь
We can't be called friends
Что есть и что же с нами будет
What is there and what will happen to us
Где правда, где ложь, не разберешь
Where is the truth, where is the lie, you won't make sense
Вонзившись, стрелою в моё сердце
Piercing my heart like an arrow
Ты был в нём, будешь и есть
You were in it, will be and are
И больше некуда деться
And there's nowhere else to go
От бессонных ночей, которых не счесть
From sleepless nights that are countless
Сердце моё, чувства мои, не остыли (не остыли)
My heart, my feelings, don't cool down (don't cool down)
Просто скажи, как мы могли, стать чужими? (стать чужими)
Just tell me, how could we become strangers? (become strangers)
Остаться, другого мне не нужно
Stay, I don't need anything else
Про всё забыть, что помнила я
Forget about everything I remembered
Я стану, ручною и не скучной
I'll become docile and not boring
Готова дышать, лишь для тебя
I'm ready to breathe, just for you
Ты вспомнишь, о смысле моей жизни
You'll remember, about the meaning of my life
Что был в ней, но больше не здесь
That you were in it, but no longer here
Когда найдёшь себя, милый
When you find yourself, my dear
Среди потерянных душ, которых не счесть
Among lost souls, which are countless
Сердце моё, чувства мои, не остыли (не остыли)
My heart, my feelings, don't cool down (don't cool down)
Просто скажи, как мы могли, стать чужими? (стать чужими)
Just tell me, how could we become strangers? (become strangers)
Я, я пытался оправдать себя, к чему это всё?
I, I tried to justify myself, what's the point?
Каждый день, как вода, время, меня несёт
Every day, like water, time carries me away
Ничего не вернуть, назад нет пути
Nothing to return, there's no way back
Сердце хранит ответы, но мне их не найти
The heart holds the answers, but I can't find them
Думал, что будет легче, верил, что время лечит
I thought it would be easier, I believed that time heals
Только, не стало проще, значит, до скорой встречи
Only, it didn't become easier, so see you soon
В буднях, привычно серых, в спящем живём режиме
In everyday life, habitually gray, in sleepy mode we live
Были мы одним целым, стали, совсем чужие
We were one, became completely strangers
Вроде бы вместе, вроде бы нет
We are seemingly together, and seemingly not
Вроде бы правда, вроде бы бред
Apparently true, and apparently nonsense
Тебя, по привычке тянет на свет
Habit makes you draw to the light
Я, лечу в темноту, в период ночей
I fly into the darkness, in a period of nights
В период цветов, в период поделенных надвое снов
In a period of colors, in a period of divided dreams for two
Может стоило нам сохранить эту мечту?
Maybe it was worth it for us to keep this dream?
Сердце моё, чувства мои, не остыли (не остыли)
My heart, my feelings, don't cool down (don't cool down)
(Не остыли нет)
(Aren't cooled down)
Просто скажи, как мы могли, стать чужими? (стать чужими)
Just tell me, how could we become strangers? (become strangers)
(Ну как мы могли)
(How could we)
(Слышишь) Сердце моё, чувства мои, не остыли (не остыли)
(Hear) My heart, my feelings, don't cool down (don't cool down)
(Не остыли, не остыли нет)
(Aren't cooled down, aren't cooled down)
Просто скажи, как мы могли, стать чужими? (стать чужими)
Just tell me, how could we become strangers? (become strangers)
(Ну как мы могли)
(How could we)
Сердце моё, чувства мои, не остыли
My heart, my feelings, don't cool down





Writer(s): войс ю.о.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.