Paroles et traduction Юля Паршута - Дежавю
Ты
моё
дежавю,
моё
дежавю
You're
my
déjà
vu,
my
déjà
vu
Но
на
мне
твой
парфюм
But
on
me
is
your
perfume
Ты
моё
дежавю,
моё
дежавю
You're
my
déjà
vu,
my
déjà
vu
Но
на
мне
твой
парфюм
But
on
me
is
your
perfume
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
проснусь
Without
you,
I
don't
fall
asleep,
without
you,
I
don't
wake
up
Это
все
дежавю
It's
all
déjà
vu
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
усну
Without
you,
I
don't
fall
asleep,
without
you,
I
don't
fall
asleep
Это
все
дежавю
It's
all
déjà
vu
Бескрайнее
небо,
над
головой
тучи
The
boundless
sky,
above
the
head
clouds
Я
за
тобою,
вслепую,
на
ощупь
I
go
for
you,
blindly,
by
touch
Ночью
темные
очки
в
жёлтом
такси
At
night,
dark
glasses,
in
a
yellow
taxi
Уже
разводят
мосты
и
время
остыть
They
already
spread
bridges
and
it's
time
to
chill
out
Мой
голос
простыл,
намерения
простые
My
voice
has
grown
hoarse,
intentions
are
simple
Тебя
найти,
простить
и
отпустить
To
find
you,
forgive
and
let
go
Моя
пассия
не
в
моей
власти
My
passion
is
not
in
my
power
Слепая
апатия
все
украсит
Blind
apathy
will
decorate
everything
Ещё
осталось
немного
A
little
is
left
Ночь,
и
эта
дорога
Night,
and
this
road
Ещё
осталось
немного
A
little
is
left
Ночь,
и
в
сердце
тревога
Night,
and
anxiety
in
my
heart
Ещё
осталось
немного
A
little
is
left
Ночь,
и
эта
дорога
Night,
and
this
road
Ты
моё
дежавю,
моё
дежавю
You're
my
déjà
vu,
my
déjà
vu
Но
на
мне
твой
парфюм
But
on
me
is
your
perfume
Ты
моё
дежавю,
моё
дежавю
You're
my
déjà
vu,
my
déjà
vu
Но
на
мне
твой
парфюм
But
on
me
is
your
perfume
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
проснусь
Without
you,
I
don't
fall
asleep,
without
you,
I
don't
wake
up
Это
все
дежавю
It's
all
déjà
vu
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
усну
Without
you,
I
don't
fall
asleep,
without
you,
I
don't
fall
asleep
Это
все
дежавю
It's
all
déjà
vu
Белая
комната,
я
в
ней
чёрная
пантера
White
room,
I'm
a
black
panther
in
it
Время
2:02
чёрная
дверь,
заходишь
ты
смело
Time
2:02,
a
black
door,
you
enter
boldly
Ты
весь
в
белом,
целуешь
умело
You're
all
in
white,
you
kiss
skillfully
Но
это
лишь
сон,
вокруг
потемнело
But
this
is
only
a
dream,
darkness
has
grown
around
Может
я
схожу
с
ума,
вокруг
снова
тишина
Maybe
I'm
going
crazy,
again
there
is
silence
around
Где
же
ты
и
где
же
я
Where
are
you,
and
where
am
I
И
чья
же
здесь
вина?
And
whose
fault
is
this?
Может
я
схожу
с
ума,
вокруг
снова
тишина
Maybe
I'm
going
crazy,
again
there
is
silence
around
Где
же
ты
и
где
же
я
Where
are
you,
and
where
am
I
И
чья
же
здесь
вина?
And
whose
fault
is
this?
Ещё
осталось
немного
A
little
is
left
Ночь,
и
эта
дорога
Night,
and
this
road
Ещё
осталось
немного
A
little
is
left
Ночь,
и
в
сердце
тревога
Night,
and
anxiety
in
my
heart
Ещё
осталось
немного
A
little
is
left
Ночь,
и
эта
дорога
Night,
and
this
road
Ты
моё
дежавю,
моё
дежавю
You're
my
déjà
vu,
my
déjà
vu
Но
на
мне
твой
парфюм
But
on
me
is
your
perfume
Ты
моё
дежавю,
моё
дежавю
You're
my
déjà
vu,
my
déjà
vu
Но
на
мне
твой
парфюм
But
on
me
is
your
perfume
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
проснусь
Without
you,
I
don't
fall
asleep,
without
you,
I
don't
wake
up
Это
все
дежавю
It's
all
déjà
vu
Без
тебя
не
усну,
без
тебя
не
усну
Without
you,
I
don't
fall
asleep,
without
you,
I
don't
fall
asleep
Это
все
дежавю
It's
all
déjà
vu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vladimir klimashenko
Album
[2:02]
date de sortie
20-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.