Юля Паршута - Маски - traduction des paroles en allemand

Маски - Юля Паршутаtraduction en allemand




Маски
Masken
В моей душе восток
In meiner Seele ist der Osten,
В твоей играет запад
in deiner spielt der Westen.
Что же, я иду на взлёт
Nun, ich starte durch,
Свой блеск не стоит прятать
meinen Glanz sollte man nicht verstecken.
У правды есть исток
Die Wahrheit hat eine Quelle,
У лжи всегда есть краски
die Lüge hat immer Farben.
Наш Бог не так жесток
Unser Gott ist nicht so grausam,
Он лишь срывает маски
er reißt nur die Masken herunter.
Он лишь срывает маски
Er reißt nur die Masken herunter.
Ты говоришь
Du sagst,
Я служу поверьям
ich diene Glaubensvorstellungen.
Это всё ложный движ
Das ist alles falscher Antrieb,
Отзови его, прошу
widerrufe ihn, ich bitte dich.
Сейчас тоже не спишь
Du schläfst jetzt auch nicht,
В эту ночь холодную
in dieser kalten Nacht.
Туманный Париж
Das neblige Paris
Так манит тебя, и мы всегда
lockt dich so sehr, und wir
Врём только своим
belügen immer nur die Unseren,
А чужим откроем правду
den Fremden aber offenbaren wir die Wahrheit.
Не родится злым
Niemand wird böse geboren,
Но один из нас отравлен
aber einer von uns ist vergiftet.
Нам не повезло
Wir hatten kein Glück,
Быть разбитыми на части
in Teile zerbrochen zu sein.
Знаю лишь одно
Ich weiß nur eines,
Наша суть соединяться
unsere Essenz ist es, uns zu verbinden.
В моей душе восток
In meiner Seele ist der Osten,
В твоей играет запад
in deiner spielt der Westen.
Что же, я иду на взлёт
Nun, ich starte durch,
Свой блеск не стоит прятать
meinen Glanz sollte man nicht verstecken.
У правды есть исток
Die Wahrheit hat eine Quelle,
У лжи всегда есть краски
die Lüge hat immer Farben.
Наш Бог не так жесток
Unser Gott ist nicht so grausam,
Он лишь срывает маски
er reißt nur die Masken herunter.
Он лишь срывает маски
Er reißt nur die Masken herunter.
Замкнутый круг
Ein Teufelskreis
Это лишь приманка
ist nur ein Köder
Для печальных подруг
für traurige Freundinnen,
Что себя терзают до утра
die sich bis zum Morgen quälen.
Старый недуг
Eine alte Krankheit
Не излечишь никогда
wirst du nie heilen können,
А я буду тут
und ich werde hier sein
Обрывать тугие провода
und die straffen Drähte abreißen.
Ты как чистый лист
Du bist wie ein unbeschriebenes Blatt,
Ну, а я - сплошная тайна
nun, und ich ein einziges Geheimnis.
Юный фаталист
Ein junger Fatalist
Не отмоет эти пятна
wird diese Flecken nicht abwaschen,
Въелись в антураж
sie haben sich in das Ambiente gefressen
Как немыслимое бремя
wie eine unvorstellbare Last.
Мы с тобой мираж
Wir beide sind eine Fata Morgana,
На обман меняем время
tauschen Zeit gegen Täuschung.
В моей душе восток
In meiner Seele ist der Osten,
В твоей играет запад
in deiner spielt der Westen.
Что же, я иду на взлёт
Nun, ich starte durch,
Свой блеск не стоит прятать
meinen Glanz sollte man nicht verstecken.
У правды есть исток
Die Wahrheit hat eine Quelle,
У лжи всегда есть краски
die Lüge hat immer Farben.
Наш Бог не так жесток
Unser Gott ist nicht so grausam,
Он лишь срывает маски
er reißt nur die Masken herunter.
Он лишь срывает маски
Er reißt nur die Masken herunter.
Маски, маски, маски
Masken, Masken, Masken,
Маски, маски, маски, оо-у
Masken, Masken, Masken, oh-uh.
Маски, маски, маски, эй
Masken, Masken, Masken, hey.
Маски, маски, маски, оо-у
Masken, Masken, Masken, oh-uh.





Writer(s): владислав курасов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.