В
моей
душе
восток
In
meiner
Seele
ist
der
Osten,
В
твоей
играет
запад
in
deiner
spielt
der
Westen.
Что
же,
я
иду
на
взлёт
Nun,
ich
starte
durch,
Свой
блеск
не
стоит
прятать
meinen
Glanz
sollte
man
nicht
verstecken.
У
правды
есть
исток
Die
Wahrheit
hat
eine
Quelle,
У
лжи
всегда
есть
краски
die
Lüge
hat
immer
Farben.
Наш
Бог
не
так
жесток
Unser
Gott
ist
nicht
so
grausam,
Он
лишь
срывает
маски
er
reißt
nur
die
Masken
herunter.
Он
лишь
срывает
маски
Er
reißt
nur
die
Masken
herunter.
Я
служу
поверьям
ich
diene
Glaubensvorstellungen.
Это
всё
ложный
движ
Das
ist
alles
falscher
Antrieb,
Отзови
его,
прошу
widerrufe
ihn,
ich
bitte
dich.
Сейчас
тоже
не
спишь
Du
schläfst
jetzt
auch
nicht,
В
эту
ночь
холодную
in
dieser
kalten
Nacht.
Туманный
Париж
Das
neblige
Paris
Так
манит
тебя,
и
мы
всегда
lockt
dich
so
sehr,
und
wir
Врём
только
своим
belügen
immer
nur
die
Unseren,
А
чужим
откроем
правду
den
Fremden
aber
offenbaren
wir
die
Wahrheit.
Не
родится
злым
Niemand
wird
böse
geboren,
Но
один
из
нас
отравлен
aber
einer
von
uns
ist
vergiftet.
Нам
не
повезло
Wir
hatten
kein
Glück,
Быть
разбитыми
на
части
in
Teile
zerbrochen
zu
sein.
Знаю
лишь
одно
Ich
weiß
nur
eines,
Наша
суть
– соединяться
unsere
Essenz
ist
es,
uns
zu
verbinden.
В
моей
душе
восток
In
meiner
Seele
ist
der
Osten,
В
твоей
играет
запад
in
deiner
spielt
der
Westen.
Что
же,
я
иду
на
взлёт
Nun,
ich
starte
durch,
Свой
блеск
не
стоит
прятать
meinen
Glanz
sollte
man
nicht
verstecken.
У
правды
есть
исток
Die
Wahrheit
hat
eine
Quelle,
У
лжи
всегда
есть
краски
die
Lüge
hat
immer
Farben.
Наш
Бог
не
так
жесток
Unser
Gott
ist
nicht
so
grausam,
Он
лишь
срывает
маски
er
reißt
nur
die
Masken
herunter.
Он
лишь
срывает
маски
Er
reißt
nur
die
Masken
herunter.
Замкнутый
круг
Ein
Teufelskreis
Это
лишь
приманка
ist
nur
ein
Köder
Для
печальных
подруг
für
traurige
Freundinnen,
Что
себя
терзают
до
утра
die
sich
bis
zum
Morgen
quälen.
Старый
недуг
Eine
alte
Krankheit
Не
излечишь
никогда
wirst
du
nie
heilen
können,
А
я
буду
тут
und
ich
werde
hier
sein
Обрывать
тугие
провода
und
die
straffen
Drähte
abreißen.
Ты
как
чистый
лист
Du
bist
wie
ein
unbeschriebenes
Blatt,
Ну,
а
я
- сплошная
тайна
nun,
und
ich
– ein
einziges
Geheimnis.
Юный
фаталист
Ein
junger
Fatalist
Не
отмоет
эти
пятна
wird
diese
Flecken
nicht
abwaschen,
Въелись
в
антураж
sie
haben
sich
in
das
Ambiente
gefressen
Как
немыслимое
бремя
wie
eine
unvorstellbare
Last.
Мы
с
тобой
мираж
Wir
beide
sind
eine
Fata
Morgana,
На
обман
меняем
время
tauschen
Zeit
gegen
Täuschung.
В
моей
душе
восток
In
meiner
Seele
ist
der
Osten,
В
твоей
играет
запад
in
deiner
spielt
der
Westen.
Что
же,
я
иду
на
взлёт
Nun,
ich
starte
durch,
Свой
блеск
не
стоит
прятать
meinen
Glanz
sollte
man
nicht
verstecken.
У
правды
есть
исток
Die
Wahrheit
hat
eine
Quelle,
У
лжи
всегда
есть
краски
die
Lüge
hat
immer
Farben.
Наш
Бог
не
так
жесток
Unser
Gott
ist
nicht
so
grausam,
Он
лишь
срывает
маски
er
reißt
nur
die
Masken
herunter.
Он
лишь
срывает
маски
Er
reißt
nur
die
Masken
herunter.
Маски,
маски,
маски
Masken,
Masken,
Masken,
Маски,
маски,
маски,
оо-у
Masken,
Masken,
Masken,
oh-uh.
Маски,
маски,
маски,
эй
Masken,
Masken,
Masken,
hey.
Маски,
маски,
маски,
оо-у
Masken,
Masken,
Masken,
oh-uh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав курасов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.