Юрий Антонов - The Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Юрий Антонов - The Sea




The Sea
Море
Over the sea's green expanse and the ocean's plateaus,
Над морской зеленью, над океанским плато,
Ships and captains, having conquered vast latitudes,
Корабли и капитаны, покорившие широты,
Dividing world's space into miles,
Делят мировое пространство на мили,
Dividing lifetimes into watches 1
Делят жизнь на вахты,
Keep the course, based on freight, to port, port.
Держат курс, по грузу, в порт, в порт.
Sea, sea, bottomless world,
Море, море, мир бездонный,
Frothing foam of coastal waves...
Пенный прибой берегов...
Over you like the sunrises dawn,
Над тобой, как солнца восход,
Over you like the sunrises dawn
Над тобой, как солнца восход,
The very hopes of our youth.
Самые светлые надежды моей юности.
Sailor, from his very birth, is given two loves -
Моряку от рождения даны две любви -
Love of land and sea.
Любовь к земле и к морю.
He cannot live without either,
Он не может жить без них,
He is happy and proud of them.
Он счастлив ими и гордится.
Two loves - to land and sea,
Две любви - к земле и к морю,
They live within inseparably,
Живут в нём неразделимо,
And the compass 2 between them - port, port...
И компас меж ними - порт, порт...
Sea, sea, bottomless world,
Море, море, мир бездонный,
Frothing foam of the coastal waves...
Пенный прибой берегов...
Over you like the sunrises dawn,
Над тобой, как солнца восход,
Over you like the sunrises dawn
Над тобой, как солнца восход,
The very hopes of our youth.
Самые светлые надежды моей юности.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.