Юрий Антонов - Давай Не Будем Спешить - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Антонов - Давай Не Будем Спешить




Давай Не Будем Спешить
Let's Not Rush
Солнечный день гасит лунная тьма,
The sunlit day fades into the lunar night,
Входят в мир снов переулки, дома,
The streets and houses enter the dream world,
Город наш спит и не видит во сне,
Our city sleeps and does not see in its dreams,
Как ты сейчас улыбаешься мне.
How you smile at me now.
Нам хорошо среди тихих аллей,
We are well among the quiet alleys,
Улиц ночных и дневных площадей.
The night streets and day squares.
Время пришло, грусть оставим вдали,
The time has come, let's leave the sadness behind,
Нам повезло, мы друг друга нашли.
We are lucky, we have found each other.
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Этот день не похож на другой,
This day is unlike any other,
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Мне ведь так хорошо с тобой.
I feel so good with you.
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Этот день нам подарен судьбой,
This day was given to us by fate,
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Мне ведь так хорошо с тобой.
I feel so good with you.
Я этот день вновь готов повторить,
I am ready to repeat this day again,
Вместе с тобой по проспектам бродить,
To walk with you along the boulevards,
Лунную ночь прогулять до утра,
To walk the moonlit night until morning,
Но, как ни жаль, расставаться пора.
But, unfortunately, it is time to part.
Мы постоим у закрытых дверей,
We will stand at the closed doors,
Скажешь ты мне: Возвращайся скорей,
You will tell me: Come back soon,
Скажешь ты мне: Скоро будет рассвет,
You will tell me: Soon it will be dawn,
И от меня ты услышишь в ответ:
And from me you will hear in reply:
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Этот день не похож на другой,
This day is unlike any other,
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Мне ведь так хорошо с тобой.
I feel so good with you.
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Этот день нам подарен судьбой,
This day was given to us by fate,
Давай не будем спешить,
Let's not rush,
Мне ведь так хорошо с тобой.
I feel so good with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.