Paroles et traduction Юрий Антонов - Моё богатство
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Българска
група:
'Тангра'
Bulgarian
band:
'Tangra'
песен:
БОГАСТВО
Song:
WEALTH
За
мен
отдавна
хората
говорят,
People
have
been
talking
about
me
for
a
long
time,
че
вечно
съм
без
пукната
пара,
That
I'm
always
broke,
но
аз
със
всеки
съм
готов
да
споря
But
I'm
willing
to
argue
with
anyone
дали
това
е
най-важно
на
света
Whether
that's
the
most
important
thing
in
the
world
Живея
на
последния
етаж
I
live
on
the
top
floor
в
една
мансарда,
точно
под
звездите
In
an
attic,
right
under
the
stars
прозорецът
е
моята
врата
The
window
is
my
door
и
аз
вървя
към
тях
и
ги
разпитвам
And
I
walk
towards
them
and
question
them
Дали
след
време
тука
под
звездите
Whether
after
a
while
under
the
stars
here
прозорецът
ще
има
светлина
The
window
will
have
light
дали
тогава
пак
ще
слушат
"Бийтълс"
Whether
then
they
will
still
listen
to
the
"Beatles"
и
вечните
поети
ще
четат
And
they
will
read
eternal
poets
Дали
хазяйката
ще
идва
рано
Whether
the
landlady
will
come
early
с
виенска
кифла,
с
каничка
кафе
With
a
Viennese
bun,
with
a
coffee
pot
и
вместо
да
попита
тя
за
наема
And
instead
of
asking
about
the
rent
ще
се
усмихне
- спахте
ли
добре
She'll
smile
- did
you
sleep
well?
И
пак
ли
ще
звучи
невероятно
And
will
it
sound
incredible
again
за
някой,
ако
някой
пак
твърди,
For
someone,
if
someone
claims
again,
че
има
най-голямото
богатство
That
he
has
the
greatest
wealth
един
прозорец
и
безброй
звезди.
A
window
and
countless
stars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ю. антонов - и. кохановский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.