Paroles et traduction Юрий Антонов - Не Гаснут Костры
Не Гаснут Костры
Bonfires Never Go Out
Их
хлестал,
сбивая
с
ног,
норд-ост
жестокий,
The
fierce
northeaster
battered
them,
knocking
them
to
the
ground,
Губы
их
боготворили
горсть
воды,
Their
lips
worshipped
a
sip
of
water,
Трепетал
на
мачте
флаг
скороговоркой,
The
flag
on
the
mast
was
flapping
like
a
mantra,
На
земле
в
ночи
горели
их
костры.
Their
bonfires
burned
on
the
ground
at
night.
Не
гаснут
костры,
ночные
костры,
The
bonfires,
the
nightly
bonfires,
never
go
out,
Не
гаснут
костры
над
вечной
рекой,
The
bonfires
never
go
out
over
the
eternal
river,
Спорят,
спорят
костры
с
ночной
тишиной,
The
bonfires
argue,
argue
with
the
night's
silence,
Бьется
лодка
пустая
о
берег
ночной.
The
empty
boat
crashes
on
the
night's
shore.
Я
давно
навстречу
им
из
дома
вышел,
I
left
home
long
ago
to
meet
them,
Но
мне
кажется,
я
знал
их
и
любил,
But
I
feel
like
I
knew
and
loved
them,
Будто
много
лет
я
имена
их
слышал,
As
if
I
had
heard
their
names
for
many
years,
Будто
дружбу
я
со
многими
делил.
As
if
I
had
shared
my
friendship
with
many.
Не
гаснут
костры,
ночные
костры,
The
bonfires,
the
nightly
bonfires,
never
go
out,
Не
гаснут
костры
над
вечной
рекой,
The
bonfires
never
go
out
over
the
eternal
river,
Спорят,
спорят
костры
с
ночной
тишиной,
The
bonfires
argue,
argue
with
the
night's
silence,
Бьется
лодка
пустая
о
берег
ночной.
The
empty
boat
crashes
on
the
night's
shore.
Не
гаснут
костры,
ночные
костры,
The
bonfires,
the
nightly
bonfires,
never
go
out,
Не
гаснут
костры
над
вечной
рекой,
The
bonfires
never
go
out
over
the
eternal
river,
Спорят,
спорят
костры
с
ночной
тишиной,
The
bonfires
argue,
argue
with
the
night's
silence,
Бьется
лодка
пустая
о
берег
ночной.
The
empty
boat
crashes
on
the
night's
shore.
Их
хлестал,
сбивая
с
ног,
норд-ост
жестокий,
The
fierce
northeaster
battered
them,
knocking
them
to
the
ground,
Губы
их
боготворили
горсть
воды,
Their
lips
worshipped
a
sip
of
water,
Трепетал
на
мачте
флаг
скороговоркой,
The
flag
on
the
mast
was
flapping
like
a
mantra,
На
земле
в
ночи
горели
их
костры.
Their
bonfires
burned
on
the
ground
at
night.
Не
гаснут
костры,
ночные
костры,
The
bonfires,
the
nightly
bonfires,
never
go
out,
Не
гаснут
костры
над
вечной
рекой,
The
bonfires
never
go
out
over
the
eternal
river,
Спорят,
спорят
костры
с
ночной
тишиной,
The
bonfires
argue,
argue
with
the
night's
silence,
Бьется
лодка
пустая
о
берег
ночной.
The
empty
boat
crashes
on
the
night's
shore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.