Юрий Антонов - Не Гаснут Костры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Антонов - Не Гаснут Костры




Не Гаснут Костры
Bonfires Never Go Out
Их хлестал, сбивая с ног, норд-ост жестокий,
The fierce northeaster battered them, knocking them to the ground,
Губы их боготворили горсть воды,
Their lips worshipped a sip of water,
Трепетал на мачте флаг скороговоркой,
The flag on the mast was flapping like a mantra,
На земле в ночи горели их костры.
Their bonfires burned on the ground at night.
Не гаснут костры, ночные костры,
The bonfires, the nightly bonfires, never go out,
Не гаснут костры над вечной рекой,
The bonfires never go out over the eternal river,
Спорят, спорят костры с ночной тишиной,
The bonfires argue, argue with the night's silence,
Бьется лодка пустая о берег ночной.
The empty boat crashes on the night's shore.
Я давно навстречу им из дома вышел,
I left home long ago to meet them,
Но мне кажется, я знал их и любил,
But I feel like I knew and loved them,
Будто много лет я имена их слышал,
As if I had heard their names for many years,
Будто дружбу я со многими делил.
As if I had shared my friendship with many.
Не гаснут костры, ночные костры,
The bonfires, the nightly bonfires, never go out,
Не гаснут костры над вечной рекой,
The bonfires never go out over the eternal river,
Спорят, спорят костры с ночной тишиной,
The bonfires argue, argue with the night's silence,
Бьется лодка пустая о берег ночной.
The empty boat crashes on the night's shore.
Проигрыш
Interlude
Не гаснут костры, ночные костры,
The bonfires, the nightly bonfires, never go out,
Не гаснут костры над вечной рекой,
The bonfires never go out over the eternal river,
Спорят, спорят костры с ночной тишиной,
The bonfires argue, argue with the night's silence,
Бьется лодка пустая о берег ночной.
The empty boat crashes on the night's shore.
Проигрыш
Interlude
Их хлестал, сбивая с ног, норд-ост жестокий,
The fierce northeaster battered them, knocking them to the ground,
Губы их боготворили горсть воды,
Their lips worshipped a sip of water,
Трепетал на мачте флаг скороговоркой,
The flag on the mast was flapping like a mantra,
На земле в ночи горели их костры.
Their bonfires burned on the ground at night.
Не гаснут костры, ночные костры,
The bonfires, the nightly bonfires, never go out,
Не гаснут костры над вечной рекой,
The bonfires never go out over the eternal river,
Спорят, спорят костры с ночной тишиной,
The bonfires argue, argue with the night's silence,
Бьется лодка пустая о берег ночной.
The empty boat crashes on the night's shore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.