Paroles et traduction Юрий Антонов - Несёт меня течение
Несёт меня течение
The Current Carries Me Along
Несет
меня
течение
сквозь
запахи
осенние
The
current
carries
me
along
through
the
scents
of
autumn
И
лодку
долго
кружит
на
мели
And
the
boat
circles
for
a
long
time
on
the
shallows
Сплетают
руки
лилии
сплошной
зеленой
линией
Lilies
intertwine
their
hands
in
a
solid
green
line
Все
больше
больше
больше
отделяюсь
от
земли
I'm
increasingly
separating
further
and
further
from
land
А
мимо
гуси
лебеди
любовь
мою
несут
And
by
the
way,
geese,
swans,
carry
my
love
with
you
Пора
прибиться
к
берегу
да
волны
не
дают
It's
time
to
get
to
the
shore,
but
the
waves
won't
let
me
А
мимо
гуси
лебеди
любовь
мою
несут
And
by
the
way,
geese,
swans,
carry
my
love
with
you
Пора
прибиться
к
берегу
да
волны
не
дают
It's
time
to
get
to
the
shore,
but
the
waves
won't
let
me
А
пронесло
течение
и
лишь
прошло
мгновение
And
the
current
carried
me
away,
and
only
a
moment
passed
Что
было
мне
подарено
судьбой
That
was
given
to
me
by
fate
А
речка
тихо
катится
в
кустах
зеленых
прячется
And
the
river
flows
quietly,
hiding
in
the
green
bushes
Все
дальше
дальше
дальше
разделяет
нас
с
тобой
Increasingly
separating
us
further
and
further
from
each
other
А
мимо
гуси
лебеди
любовь
мою
несут
And
by
the
way,
geese,
swans,
carry
my
love
with
you
Пора
прибиться
к
берегу
да
волны
не
дают
It's
time
to
get
to
the
shore,
but
the
waves
won't
let
me
А
мимо
гуси
лебеди
любовь
мою
несут
And
by
the
way,
geese,
swans,
carry
my
love
with
you
Пора
прибиться
к
берегу
да
волны
не
дают
It's
time
to
get
to
shore,
but
the
waves
won't
let
me
Ах
жизнь
моя
течение
река
моя
сомнение
Oh,
my
life
is
a
current,
my
river
is
doubt
Куда
поток
уносит
голубой
Where
does
the
blue
stream
carry
one?
Не
трудно
в
путь
отправиться
It's
not
hard
to
set
off
on
a
journey
Не
трудно
с
лодкой
справиться
It's
not
hard
to
manage
a
boat
Но
трудно
управлять
самим
собой
But
it's
hard
to
control
oneself
А
мимо
гуси
лебеди
любовь
мою
несут
And
by
the
way,
geese,
swans,
carry
my
love
with
you
Пора
прибиться
к
берегу
да
волны
не
дают
It's
time
to
get
to
the
shore,
but
the
waves
won't
let
me
А
мимо
гуси
лебеди
любовь
мою
несут
And
by
the
way,
geese,
swans,
carry
my
love
with
you
Пора
прибиться
к
берегу
да
волны
не
дают
It's
time
to
get
to
shore,
but
the
waves
won't
let
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ю. антонов - с. алиханов, ю. антонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.