Юрий Визбор - Сигарета к сигарете - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Визбор - Сигарета к сигарете




Сигарета к сигарете
Cigarette After Cigarette
Сигарета к сигарете, дым под лампою.
Cigarette after cigarette, smoke under the lamplight.
Здравствуй вечер катастрофы, час дождя.
Hello evening of catastrophe, hour of rain.
Ходит музыка печальная и слабая,
Sad and weak music wanders,
Листья кружатся в снега переходя.
Leaves swirling, turning into snow.
Листья кружатся в снега переходя.
Leaves swirling, turning into snow.
Разговор не весел наш и не ко времени.
Our conversation is not cheerful and not timely.
Ах как будто бы ко времени беда.
Ah, as if misfortune were timely.
Мы так много заплатили за прозрение,
We paid so much for our epiphany,
Что, пожалуй, обнищали навсегда.
That, perhaps, we are impoverished forever.
Что, пожалуй, обнищали навсегда.
That, perhaps, we are impoverished forever.
Не пытай меня ни ласкою, ни жалостью.
Don't tempt me with kindness or pity.
Как ни странно, я о прошлом не грущу.
Oddly enough, I don't grieve for the past.
Если можешь, ты прости меня пожалуйста,
If you can, please forgive me,
Вдруг и я тебя когда-нибудь прощу.
Maybe I will forgive you someday too.
Вдруг и я тебя когда-нибудь прощу.
Maybe I will forgive you someday too.
Синий дым плывет над нами мягкой вечностью.
Blue smoke floats above us like a soft eternity.
Чиркнет спичка - сигарета вспыхнет вновь.
A match strikes - a cigarette will light up again.
За окном с зонтами ходит человечество,
Outside the window, humanity walks with umbrellas,
Обокраденное нами на любовь.
Robbed by us of love.
Обокраденное нами на любовь.
Robbed by us of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.