Yuriy Vizbor - Шхельда - traduction des paroles en anglais

Шхельда - Юрий Визборtraduction en anglais




Шхельда
Scheldt
Кончилось лето жаркое
The hot summer is over
Шхельда белым-бела
The Scheldt is snow-white
Осень, дождями шаркая
Autumn, shuffling with rains
В гости ко мне пришла
Came to visit me
Снова туманы, вижу я
Again the fogs, I see
Свесились с гор крутых
They hang from the steep mountains
Осень - девчонка рыжая
Autumn - a red-haired girl
Ясная, словно ты
Clear, like you
Что ты так смотришь пристально
Why do you look so intently?
Толком я не пойму
I don't quite understand
Мне, словно зимней пристани
For me, like a winter pier
Маяться одному
To yearn alone
Тихие зори праздновать
To celebrate the quiet dawns
Молча грустить во тьме
To be sad in silence in the dark
Наши дороги разные
Our paths are different
И перекрестков нет
And there are no crossroads
Ты ведь большая умница
You are a great clever girl
Вытри с лица слезу
Wipe the tear from your face
Горы снегами пудрятся
The mountains are powdered with snow
Вот и сидим внизу
So here we sit below
Снова дожди тоскливые
Again the rainy weather
А наверху метет
And it's snowing upstairs
Песни, как версты, длинные
The songs are long, like versts
Парень один поет
A guy sings alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.