Юрий Лоза - Июльской Ночью - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Лоза - Июльской Ночью




Июльской Ночью
On a July Night
Вот он, мой дом, было холодно в нём
Here it is, my home, it was cold in it
Лишь до встречи с тобою
Only until I met you
Я запер дверь, отключил телефон
I locked the door, turned off the phone
Нас теперь только двое
Now it's just the two of us
И никого нет за этим окном, а у Луны нет глаз
And there's no one behind this window, and the Moon has no eyes
Город умолк, успокоенный сном, и ему не до нас
The city is silent, calmed by sleep, and it can't hear us
Так будь же собою, одежда к богу прочь
So be yourself, clothes be damned
И пусть нам обоим запомнится эта ночь
And let us both remember this night
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Наша ночь
Our night
Сколько ночей я хотел и хочу
How many nights have I wanted and want
Раствориться в объятьях
To dissolve in your embrace
Кровь закипает от радостных чувств
The blood boils with joyous feelings
Дрожь не в силах унять я
I can't stop the trembling
Сразу и жарко и холодно мне, и так легко сейчас
At once hot and cold to me, and so easy now
Город давно пребывает во сне, и ему не до нас
The city has long been asleep, and it can't hear us
Так будь же собою, одежда к богу прочь
So be yourself, clothes be damned
И пусть нам обоим запомнится эта ночь
And let us both remember this night
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Наша ночь
Our night
Да, признаюсь, я хочу и хотел
Yes, I confess, I want and wanted
Дни, часы и недели
Days, hours, and weeks
Слушать и слушать концерт для двух тел
To listen to and listen to a concert for two bodies
Двух сердец и постели
Two hearts and beds
Верю, с тобою встречаемся мы не в последний раз
I believe that you and I are not meeting for the last time
Знаю, что город попал в лапы тьмы, и ему не до нас
I know that the city has fallen into the clutches of darkness, and it can't hear us
Так будь же собою, одежда к богу прочь
So be yourself, clothes be damned
И пусть нам обоим запомнится эта ночь
And let us both remember this night
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Эта ночь, и тебе и мне
This night, and you and me
Наша ночь
Our night
По подушке волосы рассыпались твои
On the pillow your hair is scattered
Ветер листья сонные прохладой напоил
The wind filled the sleepy leaves with coolness
И весь мир окутан тайной
And the whole world is enveloped in mystery
Всё теряет очертанья
Everything loses its shape
Июльской ночью.
On a July night.
Мягче всех подушек для тебя моё плечо
My shoulder is softer than any pillow for you
Мы с тобою говорим, как будто ни о чём
You and I talk as if about nothing
Да, но понимает каждый
Yes, but everyone understands
Говорим о самом важном
We talk about the most important thing
Июльской ночью.
On a July night.
Ночь пройдёт, как сказочный волшебный сон
The night will pass like a fabulous magic dream
Мы с тобой заснём под тиканье часов
You and I will fall asleep to the ticking of the clock
Сладкая усталость нам предьявит счёт
Sweet tiredness will present us with a bill
Это будет только утром
It will only be in the morning
Пусть притормозят минуты
Let the minutes slow down
Мы не всё изведали ещё
We haven't experienced everything yet
Первый солнца луч коснётся бархатной щеки
The first ray of the sun will touch your velvety cheek
Но пока от нас минуты эти далеки
But these minutes are still far from us
Завтра мы другими станем
Tomorrow we will be different
Но мы прикоснулись к тайне
But we touched the secret
Июльской ночью.
On a July night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.