Paroles et traduction Юрий Лоза - Июльской Ночью
Июльской Ночью
On a July Night
Вот
он,
мой
дом,
было
холодно
в
нём
Here
it
is,
my
home,
it
was
cold
in
it
Лишь
до
встречи
с
тобою
Only
until
I
met
you
Я
запер
дверь,
отключил
телефон
I
locked
the
door,
turned
off
the
phone
Нас
теперь
только
двое
Now
it's
just
the
two
of
us
И
никого
нет
за
этим
окном,
а
у
Луны
нет
глаз
And
there's
no
one
behind
this
window,
and
the
Moon
has
no
eyes
Город
умолк,
успокоенный
сном,
и
ему
не
до
нас
The
city
is
silent,
calmed
by
sleep,
and
it
can't
hear
us
Так
будь
же
собою,
одежда
к
богу
прочь
So
be
yourself,
clothes
be
damned
И
пусть
нам
обоим
запомнится
эта
ночь
And
let
us
both
remember
this
night
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Сколько
ночей
я
хотел
и
хочу
How
many
nights
have
I
wanted
and
want
Раствориться
в
объятьях
To
dissolve
in
your
embrace
Кровь
закипает
от
радостных
чувств
The
blood
boils
with
joyous
feelings
Дрожь
не
в
силах
унять
я
I
can't
stop
the
trembling
Сразу
и
жарко
и
холодно
мне,
и
так
легко
сейчас
At
once
hot
and
cold
to
me,
and
so
easy
now
Город
давно
пребывает
во
сне,
и
ему
не
до
нас
The
city
has
long
been
asleep,
and
it
can't
hear
us
Так
будь
же
собою,
одежда
к
богу
прочь
So
be
yourself,
clothes
be
damned
И
пусть
нам
обоим
запомнится
эта
ночь
And
let
us
both
remember
this
night
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Да,
признаюсь,
я
хочу
и
хотел
Yes,
I
confess,
I
want
and
wanted
Дни,
часы
и
недели
Days,
hours,
and
weeks
Слушать
и
слушать
концерт
для
двух
тел
To
listen
to
and
listen
to
a
concert
for
two
bodies
Двух
сердец
и
постели
Two
hearts
and
beds
Верю,
с
тобою
встречаемся
мы
не
в
последний
раз
I
believe
that
you
and
I
are
not
meeting
for
the
last
time
Знаю,
что
город
попал
в
лапы
тьмы,
и
ему
не
до
нас
I
know
that
the
city
has
fallen
into
the
clutches
of
darkness,
and
it
can't
hear
us
Так
будь
же
собою,
одежда
к
богу
прочь
So
be
yourself,
clothes
be
damned
И
пусть
нам
обоим
запомнится
эта
ночь
And
let
us
both
remember
this
night
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
Эта
ночь,
и
тебе
и
мне
This
night,
and
you
and
me
По
подушке
волосы
рассыпались
твои
On
the
pillow
your
hair
is
scattered
Ветер
листья
сонные
прохладой
напоил
The
wind
filled
the
sleepy
leaves
with
coolness
И
весь
мир
окутан
тайной
And
the
whole
world
is
enveloped
in
mystery
Всё
теряет
очертанья
Everything
loses
its
shape
Июльской
ночью.
On
a
July
night.
Мягче
всех
подушек
для
тебя
моё
плечо
My
shoulder
is
softer
than
any
pillow
for
you
Мы
с
тобою
говорим,
как
будто
ни
о
чём
You
and
I
talk
as
if
about
nothing
Да,
но
понимает
каждый
Yes,
but
everyone
understands
Говорим
о
самом
важном
We
talk
about
the
most
important
thing
Июльской
ночью.
On
a
July
night.
Ночь
пройдёт,
как
сказочный
волшебный
сон
The
night
will
pass
like
a
fabulous
magic
dream
Мы
с
тобой
заснём
под
тиканье
часов
You
and
I
will
fall
asleep
to
the
ticking
of
the
clock
Сладкая
усталость
нам
предьявит
счёт
Sweet
tiredness
will
present
us
with
a
bill
Это
будет
только
утром
It
will
only
be
in
the
morning
Пусть
притормозят
минуты
Let
the
minutes
slow
down
Мы
не
всё
изведали
ещё
We
haven't
experienced
everything
yet
Первый
солнца
луч
коснётся
бархатной
щеки
The
first
ray
of
the
sun
will
touch
your
velvety
cheek
Но
пока
от
нас
минуты
эти
далеки
But
these
minutes
are
still
far
from
us
Завтра
мы
другими
станем
Tomorrow
we
will
be
different
Но
мы
прикоснулись
к
тайне
But
we
touched
the
secret
Июльской
ночью.
On
a
July
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.