Юрий Лоза - Любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Лоза - Любовь




Любовь
Love
Любовь прогулялась по каждой судьбе
Love has walked through every destiny
Любовь принесла столько горя и бед
Love has brought so much grief and misery
На ней столько тяжких больших преступлений
There are so many grave and serious crimes against it
Разбитых надежд и гробов
Broken hopes and graves
И всё же прекрасно, что бродит по свету любовь
And yet it is wonderful that love roams through the world
Любовь, вечная и разная
Love, eternal and different
Любовь, чистая и грязная
Love, pure and dirty
Любовь, грустная, весёлая
Love, sad, funny
Даже, если любящая, просто однополая
Even if loving is merely same-sex
Любовь, чудо бестолковое
Love, a meaningless miracle
Любовь, постоянно новая
Love, constantly new
Любовь, в жизни стоит иногда
Love, sometimes worth
Меньше, чем одно лишь слово
Less than just a single word
Да, да, да, да, да.
Yes, yes, yes, yes, yes.
Она даже умных лишала мозгов
It has even deprived the intelligent of their brains
Друзей превращала в коварных врагов
It has transformed friends into treacherous enemies
И самых строптивых порой обращала
And at times it has turned the most unruly
В безропотных жалких рабов
Into submissive pitiful slaves
И всё же прекрасно, что бродит по свету любовь
And yet it is wonderful that love roams through the world
Любовь, ромбы, треугольники
Love, rhombuses, triangles
Любовь, просто тяга к голеньким
Love, simply an attraction to the naked
Любовь бездари залапали
Hack writers have grabbed hold of love
И частенько от любви не только слёзы капали
And often, love has led to more than just falling tears
Любовь, чудо бестолковое
Love, a meaningless miracle
Любовь, постоянно новая
Love, constantly new
Любовь, в жизни стоит иногда
Love, sometimes worth
Меньше, чем одно лишь слово
Less than just a single word
Да, да, да, да, да.
Yes, yes, yes, yes, yes.
О ней понаписано столько томов
So much has been written about it
Над ними состарилось столько умов
So many minds have grown old over it
И всё же разбились о дерево истин
And yet they have all crashed against the tree of truth
Сотни натруженных лбов
Hundreds of weary foreheads
Ведь так и не знает никто, что такое любовь
For still no one knows what love is
Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь.
Love, love, love, love, love.





Writer(s): Yuriy Loza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.