Юрий Лоза - Одиночество - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Лоза - Одиночество




Одиночество
Loneliness
Падает, и тут же тает
It falls, and then it melts away
За окошком мокрый снег
Wet snow outside my window
Чувствую, как засыпает
I feel my past joy fading
Радость прошлая во мне
In my weary heart
В сердце каменном нет тепла
There's no warmth in my stony heart
Время замерло, и пришла расплата
Time has stopped, and retribution has come
За несвершенное когда-то
For what I failed to do once
И новый день в бездумье ватном тонет
And a new day drowns in my cotton-like trance
Сбылись твои пророчества
Your prophecies have come true
Подкралось одиночество
Loneliness has crept up on me
Дни тают, как снег в тёплых ладонях
Days melt like snow in warm palms
Пятый день повсюду слякоть
For the fifth day, slush is everywhere
Но меня она не злит
But it doesn't bother me
Не от кого слёзы прятать
There's no one to hide my tears from
Не с кем беды разделить
No one to share my troubles with
Слишком часто я уставал
Too often I grew tired
Слыша искренние слова простые
Of hearing simple, sincere words
Сегодня жду в часы пустые
Today, I wait in empty hours
Когда мой клён последний уронит
For my maple tree to shed its last leaf
Сбылись твои пророчества
Your prophecies have come true
Подкралось одиночество
Loneliness has crept up on me
Дни тают, как снег в тёплых ладонях
Days melt like snow in warm palms
Падает, и тут же тает
It falls, and then it melts away
За окошком мокрый снег
Wet snow outside my window
Чувствую, как засыпает
I feel my past joy fading
Радость прошлая во мне
In my weary heart
В сердце каменном нет тепла
There's no warmth in my stony heart
Время замерло, и пришла усталость
Time has stopped, and fatigue has set in
То главное, о чём мечталось
That most important thing I dreamed of
Куда-то в даль умчалось, не догонишь
Has vanished into the distance, beyond my reach
Сбылись твои пророчества
Your prophecies have come true
Подкралось одиночество
Loneliness has crept up on me
Дни тают, как снег в тёплых ладонях
Days melt like snow in warm palms





Writer(s): юрий лоза


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.