Юрий Лоза - Резиновые дни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Лоза - Резиновые дни




Резиновые дни
Rubber Days
Он был без малого умен,
He was not far from a clever man,
Она без малого красива.
She was not far from being beautiful.
Их жизнь текла неторопливо,
Their life flowed by at a leisurely pace,
Весьма похожая на сон.
Very similar to a dream,
Трещал будильник в семь утра,
Their alarm clock went off at seven a.m.,
Их разгоняя по работам,
Dispersing them to their jobs,
Навстречу будничным заботам,
To face their everyday concerns,
Которых, как всегда, гора.
Of which, as always, there were mountains.
Чтоб между прочим, между делом,
To, incidentally, in their spare time,
Тянуть резиновые дни,
Drag out the rubber days,
Здоровый дух неся здоровым телом.
Nurturing healthy minds in healthy bodies.
А, впрочем, что тебе до них?
But, my dear, what's it to you?
У них всё просто и легко,
Everything with them is simple and easy,
Всё мило и благополучно.
Everything is pleasant and prosperous.
А скуки голосок незвучный
And the silent voice of boredom,
То рядышком, то далеко.
Is sometimes near, sometimes far away.
Но он не пища для ума.
But he is not food for thought.
Они так долго привыкали.
They've been accustomed for so long.
Теперь расстанутся едва ли
Now they will hardly part
С привычками, которых тьма.
With habits that are so many.
Чтоб между прочим, между делом,
To, incidentally, in their spare time,
Тянуть резиновые дни,
Drag out the rubber days,
Здоровый дух неся здоровым телом.
Nurturing healthy minds in healthy bodies.
А, впрочем, что тебе до них?
But, my dear, what's it to you?
Как быстро времечко бежит.
How quickly time flies.
Его теряем нерадиво.
We recklessly waste it.
И жизнь течет неторопливо,
And life flows at a leisurely pace,
Весьма похожая на жизнь
Very similar to life





Writer(s): лоза юрий эдуардович лоза


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.