Paroles et traduction Юрий Лоза - Сто часов
Сто часов
One Hundred Hours
Я
был
так
долго
далеко
I've
been
away
for
so
long,
В
дороге
о
тебе
скучал
я
Missing
you
on
the
road,
Ты
отведи
мои
печали
Take
away
my
sorrows,
И
припади
ко
мне
щекой
And
rest
your
cheek
against
mine.
Ты
все,
что
есть,
неси
на
стол
Bring
everything
you
have
to
the
table,
Оставь
на
после
злые
вести
Leave
the
bad
news
for
later,
Мы
наконец
то
снова
вместе
We're
finally
together
again,
Я
прилетел
часов
на
сто
I've
flown
in
for
a
hundred
hours.
Скорей
сними
мою
усталость
Quickly
take
away
my
fatigue,
Сегодня
долго
не
уснем
We
won't
sleep
for
long
tonight,
Ну
не
грусти,
пусть
нам
осталось
Don't
be
sad,
even
though
we
only
have
Всего
лишь
сто
часов
вдвоем
A
hundred
hours
together.
Ты
изменилась,
похудев
You've
changed,
you've
lost
weight,
И
даже
выглядишь
моложе
And
you
even
look
younger,
Ты
стала
мне
еще
дороже
You've
become
even
more
precious
to
me,
Таких
не
видел
я
нигде
I've
never
seen
anyone
like
you
anywhere.
Прости,
я
снова
без
цветов
Forgive
me,
I'm
without
flowers
again,
Но
я
полдня
болтался
в
небе
But
I've
been
hanging
in
the
sky
for
half
a
day,
А
в
небе
взять
их
просто
негде
And
there's
simply
nowhere
to
get
them
in
the
sky,
Хоть
за
червонец,
хоть
за
сто
Not
for
a
dime,
not
for
a
hundred.
Скорей
сними
мою
усталость
Quickly
take
away
my
fatigue,
Сегодня
долго
не
уснем
We
won't
sleep
for
long
tonight,
И
не
грусти,
пусть
нам
осталось
And
don't
be
sad,
even
though
we
only
have
Всего
лишь
сто
часов-
A
hundred
hours-
Былые
встречи,
миражи
Past
meetings,
mirages,
Меня
ждет
путь
нелегкий
дальний
A
long
and
difficult
road
awaits
me,
Тебя
- венок
из
ожиданий
For
you
- a
wreath
of
expectations
На
всю
оставшуюся
жизнь
For
the
rest
of
your
life.
Все
обещанья
- звук
пустой
All
promises
are
empty
sounds,
О
них
не
может
быть
и
речи
There
can
be
no
talk
of
them,
Но
верю,
ты
дождешься
встречи
But
I
believe
you'll
wait
for
our
meeting,
Я
прилечу
часов
на
сто
I'll
fly
in
for
a
hundred
hours.
Скорей
сними
мою
усталость
Quickly
take
away
my
fatigue,
Сегодня
долго
не
уснем
We
won't
sleep
for
long
tonight,
Ну
не
грусти,
пусть
нам
осталось
Don't
be
sad,
even
though
we
only
have
Всего
лишь
сто
часов
вдвоем
A
hundred
hours
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): юрий лоза
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.