Юрий Лоза - Сто часов - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Лоза - Сто часов




Сто часов
One Hundred Hours
Я был так долго далеко
I've been away for so long,
В дороге о тебе скучал я
Missing you on the road,
Ты отведи мои печали
Take away my sorrows,
И припади ко мне щекой
And rest your cheek against mine.
Ты все, что есть, неси на стол
Bring everything you have to the table,
Оставь на после злые вести
Leave the bad news for later,
Мы наконец то снова вместе
We're finally together again,
Я прилетел часов на сто
I've flown in for a hundred hours.
Скорей сними мою усталость
Quickly take away my fatigue,
Сегодня долго не уснем
We won't sleep for long tonight,
Ну не грусти, пусть нам осталось
Don't be sad, even though we only have
Всего лишь сто часов вдвоем
A hundred hours together.
Ты изменилась, похудев
You've changed, you've lost weight,
И даже выглядишь моложе
And you even look younger,
Ты стала мне еще дороже
You've become even more precious to me,
Таких не видел я нигде
I've never seen anyone like you anywhere.
Прости, я снова без цветов
Forgive me, I'm without flowers again,
Но я полдня болтался в небе
But I've been hanging in the sky for half a day,
А в небе взять их просто негде
And there's simply nowhere to get them in the sky,
Хоть за червонец, хоть за сто
Not for a dime, not for a hundred.
Скорей сними мою усталость
Quickly take away my fatigue,
Сегодня долго не уснем
We won't sleep for long tonight,
И не грусти, пусть нам осталось
And don't be sad, even though we only have
Всего лишь сто часов-
A hundred hours-
Былые встречи, миражи
Past meetings, mirages,
Меня ждет путь нелегкий дальний
A long and difficult road awaits me,
Тебя - венок из ожиданий
For you - a wreath of expectations
На всю оставшуюся жизнь
For the rest of your life.
Все обещанья - звук пустой
All promises are empty sounds,
О них не может быть и речи
There can be no talk of them,
Но верю, ты дождешься встречи
But I believe you'll wait for our meeting,
Я прилечу часов на сто
I'll fly in for a hundred hours.
Скорей сними мою усталость
Quickly take away my fatigue,
Сегодня долго не уснем
We won't sleep for long tonight,
Ну не грусти, пусть нам осталось
Don't be sad, even though we only have
Всего лишь сто часов вдвоем
A hundred hours together.





Writer(s): юрий лоза


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.