Paroles et traduction Юрий Шатунов - Вечер вдвоём
Вечер вдвоём
Evening Together
Город
зажёг
ближе
к
ночи
The
city
lit
up
as
night
began
Свои
фонари,
With
its
streetlamps.
Кто-то
уже
собирается
Some
are
already
going
to
bed
Раньше
лечь
спать,
To
get
an
early
night's
rest.
В
тёмной
квартире
In
my
dark
apartment,
Со
мной
тишина
говорит,
Silence
speaks
to
me.
С
кем
же
ещё
ей
Who
else
would
there
be
В
квартире
пустой
поболтать.
In
my
empty
apartment
to
chat
with?
Лучше
тебя
собеседника
You
are
the
best
conversationalist
Мне
не
найти:
I
could
ever
find:
Спорить
не
станешь,
You
don't
argue
with
me,
Смеяться
и
перебивать.
You
don't
laugh
at
me,
and
you
don't
interrupt
me.
Пусть
бесконечное
время
Let
the
endless
time
Летит
и
летит,
Keep
flying
by.
Мне
в
этот
вечер
уж
больше
There's
no
one
else
I'd
rather
wait
for
Некого
ждать.
On
this
night.
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём
с
тишиной.
Evening
together
with
the
silence.
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём.
Evening
together.
Я
расскажу
всё,
I'll
tell
you
all
Что
день
прошлый
мне
обещал:
That
the
past
day
has
promised
me:
Встречу,
надежду,
A
meeting,
hope,
Всё
то,
что
зовётся
любовью.
Everything
that
is
called
love.
Ты
понимаешь,
You
understand,
Кого
в
этот
вечер
я
ждал,
Who
I
was
waiting
for
this
evening.
Что
ж,
ничего,
Well,
that's
all
right.
Проведём
эту
ночь
мы
с
тобою.
We'll
spend
this
night
together.
А
за
окном
чьи-то
звёзды
And
outside
the
window,
other
people's
stars
Мигают
в
ночи,
Are
twinkling
in
the
night,
Слушает
музыку
чью-то
Listening
to
someone's
music,
Пустеющий
двор.
The
empty
courtyard.
И
мы
с
тобою
сидим
до
утра
And
we
sit
with
you
until
morning
И
молчим,
And
are
silent.
Лучше
любых
слов
Such
a
silent
conversation
is
Такой
вот
немой
разговор.
Better
than
any
words.
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём
с
тишиной.
Evening
together
with
the
silence.
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём.
Evening
together.
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём
с
тишиной.
Evening
together
with
the
silence.
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём,
Evening
together,
Вечер
вдвоём.
Evening
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей кузнецов, yuri shatunov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.