Юрий Шатунов - Тающий снег - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Шатунов - Тающий снег




Тающий снег
Melting Snow
Ну вот и все. Не нужно мне
Well, that's it. I don't need it
С тобою быть и день и ночь.
To be with you day and night.
Ну вот и все. Пора луне
Well, that's it. Time for the moon
В осенних тучах скрыться прочь.
To hide away in the autumn clouds.
Не нужно слез. Прошу, не плачь!
No need for tears. Please don't cry!
Не думал я, что разлюблю.
I didn't think I would fall out of love.
Да, ты права, я - твой палач.
Yes, you're right, I am your executioner.
Но выпал снег не к сентябрю.
But the snow fell out of season, not in September.
О, как похож ты, тающий снег,
Oh, how much you resemble, you melting snow,
Своим коротким существованьем...
With your short life...
Мою любовь напомнил ты мне,
You reminded me of my love,
Такую же первую, такую же раннюю.
The same first, the same early.
Забуду я твой летний взгляд,
I will forget your summer gaze,
Тепло травы забудешь ты.
You will forget the warmth of the grass.
Пойми же, я - не виноват.
Understand, it's not my fault.
А первый снег убил цветы.
And the first snow killed the flowers.
О, как похож ты, тающий снег,
Oh, how much you resemble, you melting snow,
Своим коротким существованьем...
With your short life...
Мою любовь напомнил ты мне,
You reminded me of my love,
Такую же первую, такую же раннюю.
The same first, the same early.
Ну вот и все. А глупый снег,
Well, that's it. And stupid snow,
К исходу дня уйдет с земли.
Will leave the ground by the end of the day.
Ну вот и все. Не нужно мне
Well, that's it. I don't need it
Твоих ночей, твоей любви.
Your nights, your love.
О, как похож ты, тающий снег,
Oh, how much you resemble, you melting snow,
Своим коротким существованьем...
With your short life...
Мою любовь напомнил ты мне,
You reminded me of my love,
Такую же первую, такую же раннюю.
The same first, the same early.





Writer(s): сергей кузнецов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.