Paroles et traduction Юрий Шатунов - Если хочешь...
Если хочешь...
If You Want...
Если
хочешь,
пусти
меня
в
свой
утренний
сон,
If
you
want,
let
me
into
your
morning
dream,
Если
хочешь,
позволь
прикоснуться
губами
к
тебе.
If
you
want,
allow
me
to
touch
you
with
my
lips.
Нам
бы
только
с
тобою
успеть,
We
only
have
so
little
time,
Нам
бы
только
с
тобою
успеть,
We
only
have
so
little
time,
Эта
ночь
коротка,
This
night
is
short,
Что
нам
пара
рассветных
часов?
What
are
a
couple
of
dawn
hours
to
us?
Единым
целым
станем
мы
на
два
часа,
We
will
become
one
for
two
hours,
А
зимний
сон
нам
сохранит
любовь
и
страсть,
And
the
winter
sleep
will
preserve
our
love
and
passion,
Единым
целым
станем
мы
We
will
become
one
И
вдруг
однажды
ночь
зимы
And
suddenly
one
winter
night
Напомнит
нам,
как
нить
любви
оборвалась.
Will
remind
us
how
the
thread
of
love
broke.
Мы
проснёмся
и
сказка
пройдёт
We
will
wake
up
and
the
fairy
tale
will
end
Снова
рассвет,
испугается
утренний
сон
Dawn
again,
the
morning
dream
will
be
frightened
Белого
дня,
снова
скажешь
что
любишь
меня,
Of
the
white
day,
you'll
say
you
love
me
again,
Снова
скажешь
что
любишь
меня,
You'll
say
you
love
me
again,
Только
в
окна
бьёт
зимний
холодный
Only
the
winter
cold
beats
at
the
windows
И
утренний
свет.
And
the
morning
light.
Единым
целым
станем
мы
на
два
часа,
We
will
become
one
for
two
hours,
А
зимний
сон
нам
сохранит
любовь
и
страсть,
And
the
winter
sleep
will
preserve
our
love
and
passion,
Единым
целым
станем
мы
We
will
become
one
И
вдруг
однажды
ночь
зимы
And
suddenly
one
winter
night
Напомнит
нам,
как
нить
любви
оборвалась.
Will
remind
us
how
the
thread
of
love
broke.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.