Paroles et traduction Юрий Шатунов - Мой дождик
Гаснут
сумерки
летнего
дня,
The
twilight
of
a
summer
day
fades
away,
Ночь
опустится
звёздною
тенью,
Night
descends
with
a
starry
shadow,
На
коленях
уснув
у
меня,
Falling
asleep
on
my
knees,
Ты
уйдёшь
в
мир
волшебных
видений.
You'll
drift
into
a
world
of
magical
visions.
Я
тебя
осторожно
возьму,
I
will
gently
take
you,
Как
ребёнка,
уставшего
за
день,
Like
a
child,
weary
from
the
day,
И
в
постель,
уложив,
обниму,
And
laying
you
in
bed,
I'll
embrace
you,
Спи,
любимый
мой
Солнечный
зайчик!
Sleep,
my
beloved
Sunshine
Bunny!
Спи,
мой
ласковый
зайчик,
а
я
осторожно
уйду.
Sleep,
my
gentle
bunny,
as
I
quietly
leave.
Скрипнув,
двери
заплачут,
и
дождик
заплачет
в
саду,
Creaking,
the
doors
will
weep,
and
the
rain
will
cry
in
the
garden,
Спи,
мой
ласковый
зайчик,
прости,
если
в
чём
виноват,
Sleep,
my
gentle
bunny,
forgive
me
if
I'm
at
fault,
Ты
же
знала,
что
дальше
нельзя
наши
встречи
скрывать.
You
knew
we
couldn't
keep
our
meetings
secret
any
longer.
Не
имеем
мы
право
любить,
We
have
no
right
to
love,
Только
не
разлучить
нас
с
тобою,
But
nothing
can
separate
us,
Надо
чуть
повзрослей
тебе
быть,
You
need
to
be
a
little
older,
Чтобы
это
признали
любовью.
For
this
to
be
recognized
as
love.
Надо
просто
чуть-чуть
подождать,
We
just
need
to
wait
a
little,
Время
может
быть
что-то
изменит,
Time
might
change
something,
И
до
боли,
до
слёз
мне
так
жаль,
And
it
hurts
me
to
the
point
of
tears,
Что
так
медленно
тянется
время!
That
time
stretches
on
so
slowly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.