Юрий Шатунов - Розовый вечер - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Шатунов - Розовый вечер




Розовый вечер
Pink Evening
Закат окончил летний тёплый вечер
The sunset ends a warm summer evening
Остановился на краю землю
It stopped at the edge of the world
Тебя я в этот вечер не замечу
I will not notice you this evening
И лживые не нужно слёзы лить
And don't need to shed false tears
Достаточно терпеть твои обманы
I have tolerated enough of your lies
И слушать ночью сказки о любви
And listen to fairy tales about love at night
И можешь верить мне
And you can believe me
Больше Я не стану заглядывать в окно
I will no longer look out your window
Как хочешь так живи!
Live as you wish!
Пусть в твои окна смотрит беспечный розовый вечер
Let a carefree pink evening look into your windows
Пусть провожает розовым взглядом смотрит вам вслед
Let it follow you with a pink look
Пусть все насмешки терпит твои
Let it endure all your mockery
Пусть доверяет тайны свои
Let it trust you with its secrets
Больше не надо мне этих бед.
I don't need these troubles anymore.
Не будут больше надо мной смеяться
The lads will no longer laugh at me
Из твоего подъезда пацаны
From your doorway
Не нужно по ночам с тобою шляться
I don't need to hang out with you at night
Уж лучше посмотреть спокойно сны
It's better to see dreams without worry
И розовый закат и летний вечер
And the pink sunset and summer evening
Вполне со мной согласны, так и знай!
Agree with me, just so you know!
И можешь верить мне ни за что на свете
And you can trust me, for anything in the world
Не подойду к тебе!
I won't come to you!
Забудь не вспоминай!
Forget, do not remember!
Пусть в твои окна смотрит беспечный розовый вечер
Let a carefree pink evening look into your windows
Пусть провожает розовым взглядом смотрит вам вслед
Let it follow you with a pink look
Пусть все насмешки терпит твои
Let it endure all your mockery
Пусть доверяет тайны свои
Let it trust you with its secrets
Больше не надо мне этих бед.
I don't need these troubles anymore.





Writer(s): сергей кузнецов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.