Юрий Шатунов - Ты просто Был - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Шатунов - Ты просто Был




Ты просто Был
You Just Were
Откуда знать, с кем ты теперь
How do I know who you are with now,
И кто твой друг,
And who your friend is,
Что не забыл, что, все же, помнишь.
That you didn't forget, that you still remember.
Я много знал друзей,
I knew many friends,
Но повстречавшись, вдруг,
But meeting you suddenly,
С таким, как ты,
With someone like you,
О многом понял.
I understood many things.
Ты был правдивей всех со мной,
You were truer than anyone with me,
И столько раз
And so many times
Напрасно злился я на правду -
In vain I got angry at the truth -
Ты был из тех, кто не бросал
You were one of those who didn't abandon
Похвальных фраз
Flattering phrases
И был со мной всегда на равных.
And was always on equal terms with me.
Ты просто был
You just were
Частицею меня.
A part of me.
Хватало сил
Had enough strength
Терпеть мои капризы.
To tolerate my whims.
Ты просто был
You just were
Из правды и огня
From truth and fire
И не любил почтовых писем.
And didn't like postal letters.
Ты просто был...
You just were...
Мы затевали полуночный разговор
We started a midnight conversation
О том, что зло имеет маску,
About the fact that evil wears a mask,
О том, что дружба продается с давних пор,
That friendship has been sold for a long time,
И друга ложь всегда опасна.
And a friend's lie is always dangerous.
Ты просто был
You just were
Частицею меня.
A part of me.
Хватало сил
Had enough strength
Терпеть мои капризы.
To tolerate my whims.
Ты просто был
You just were
Из правды и огня
From truth and fire
И не любил почтовых писем.
And didn't like postal letters.
Ты просто был...
You just were...
Откуда знать, где ты теперь
How do I know where you are now
И кто твой друг,
And who your friend is,
И нас ничто не может сблизить.
And nothing can bring us together.
Ты так внезапно изменил весь мир вокруг
You changed the whole world around you so suddenly
И не любил почтовых писем.
And didn't like postal letters.
Ты просто был
You just were
Частицею меня.
A part of me.
Хватало сил
Had enough strength
Терпеть мои капризы.
To tolerate my whims.
Ты просто был
You just were
Из правды и огня
From truth and fire
И не любил почтовых писем.
And didn't like postal letters.
Ты просто был...
You just were...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.