Боже,
сколько
лет
я
иду
Gott,
wie
viele
Jahre
geh
ich
schon
Но
не
сделал
и
шаг
Doch
keinen
Schritt
getan
Боже,
сколько
дней
я
ищу
Gott,
wie
viele
Tage
such
ich
schon
То,
что
вечно
со
мной
Was
ewig
bei
mir
bleibt
Сколько
лет
я
жую
вместо
хлеба
Wie
viele
Jahre
kau
ich
statt
Brot
Сколько
жизни
в
висок
мне
плюет
воронёным
стволом
Wie
oft
spuckt
mir
das
Leben
mit
schwarzem
Lauf
an
die
Schläfe
Долгожданная
даль!
Lang
ersehnte
Ferne!
Чёрные
фары
у
соседних
ворот
Schwarze
Scheinwerfer
am
Nachbartor
Лютики,
наручники,
порванный
рот
Hahnenfuß,
Handschellen,
zerrissener
Mund
Сколько
раз,
покатившись,
моя
голова
Wie
oft
rollte
mein
Kopf,
stürzte
С
переполненной
плахи
летела
сюда,
где
Vom
Blutblock
hierher,
wo
Еду
я
на
Родину
Ich
fahr
zur
Heimat
Пусть
кричат:
"Уродина"
Schreit
man
auch:
"Garstling"
А
она
нам
нравится
Doch
wir
lieben
sie
Хоть
и
не
красавица
Obgleich
keine
Schöne
К
сволочи
доверчива
Den
Halunken
vertrauend
А
ну,
а
к
нам
тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Doch
zu
uns:
Tra-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Эй,
начальник!
He,
Chefin!
Боже,
сколько
правды
в
глазах
государственных
шлюх!
Gott,
wie
viel
Wahrheit
in
den
Augen
der
Staatsnutten!
Боже,
сколько
веры
в
руках
отставных
палачей!
Gott,
wie
viel
Glaube
in
der
Henker
Hand!
Ты
не
дай
им
опять
закатать
рукава
Lass
sie
nicht
die
Ärmel
nochmal
hochkrempeln
Ты
не
дай
им
опять
закатать
рукава
суетливых
ночей
Die
hektischen
Nächte
Ärmel
nicht
hochkrempeln
Чёрные
фары
у
соседних
ворот
Schwarze
Scheinwerfer
am
Nachbartor
Лютики,
наручники,
порванный
рот
Hahnenfuß,
Handschellen,
zerrissener
Mund
Сколько
раз,
покатившись,
моя
голова
Wie
oft
rollte
mein
Kopf,
stürzte
С
переполненной
плахи
летела
сюда,
где
Vom
Blutblock
hierher,
wo
Еду
я
на
Родину
Ich
fahr
zur
Heimat
Пусть
кричат:
"Уродина"
Schreit
man
auch:
"Garstling"
А
она
нам
нравится
Doch
wir
lieben
sie
Спящая
красавица
Dornröschen
schlafend
К
сволочи
доверчива
Den
Halunken
vertrauend
А
ну,
а
к
нам
тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Doch
zu
uns:
Tra-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Эй,
начальник!
He,
Chefin!
Из-под
чёрных
рубах
рвётся
красный
петух
Unter
schwarzen
Hemden
bricht
rot
der
Hahn
aus
Из-под
добрых
царей
льётся
в
рты
мармелад
Unter
guten
Zaren
rinnt
Marmelade
ins
Maul
Никогда
этот
мир
не
вмещал
в
себе
двух
Niemals
fasste
diese
Welt
zwei
Был
нам
богом
отец,
ну
а
чёртом
War
uns
Gott
der
Vater,
nun
der
Teufel
Еду
я
на
Родину
Ich
fahr
zur
Heimat
Пусть
кричат:
"Уродина"
Schreit
man
auch:
"Garstling"
А
она
нам
нравится
Doch
wir
lieben
sie
Спящая
красавица
Dornröschen
schlafend
К
сволочи
доверчива
Den
Halunken
vertrauend
А
ну,
а
к
нам
тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Doch
zu
uns:
Tra-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Эй,
начальник!
He,
Chefin!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.