ПРОСТУЖЕННЫЙ
DER ERKÄLTETE
Такой
причудливый
стиль
стекает
памятью
на
пол
So
ein
bizarrer
Stil
fließt
als
Erinnerung
auf
den
Boden
Мысли
всё
ещё
при
них,
и
то
стильное
пальто
Gedanken
immer
noch
bei
ihr,
und
jener
stilvolle
Mantel
Не
хочу
я
больше
видеть
тебя
голой
на
столе
Ich
will
dich
nicht
mehr
nackt
auf
dem
Tisch
sehen
Потому
что
проебался
в
бесконечном
АУЕ
Weil
ich
mich
im
endlosen
Mist
verzettelt
habe
Я
ненавижу
ничего,
что
могло
меня
спасти
Ich
hasse
alles,
was
mich
hätte
retten
können
Проведи
обряд
в
кино,
нас
не
выгонят,
прости
Vollzieh
ein
Ritual
im
Kino,
man
wird
uns
nicht
rauswerfen,
verzeih
Мысли
тянутся
в
окно,
почему
так
гадко
мне?
Gedanken
ziehen
zum
Fenster,
warum
ist
mir
so
mies?
Не
хочу
опять
в
кино,
просто
трахни
на
стене
Ich
will
nicht
wieder
ins
Kino,
fick
mich
einfach
an
der
Wand
Просто
трахни
на
стене
Fick
mich
einfach
an
der
Wand
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
твои
глаза
Ich
werde
niemals,
niemals,
niemals
deine
Augen
vergessen
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
твои
глаза
Ich
werde
niemals,
niemals,
niemals
deine
Augen
vergessen
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
твои
глаза
Ich
werde
niemals,
niemals,
niemals
deine
Augen
vergessen
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
забуду
твои
глаза
Ich
werde
niemals,
niemals,
niemals
deine
Augen
vergessen
Как
часто
бывает,
что
мы
не
тех
любим?
Wie
oft
kommt
es
vor,
dass
wir
die
Falschen
lieben?
Разорванный
рядом
лежу
под
верблюдом
Zerrissen
liege
ich
daneben
unter
einem
Kamel
Из
пачки,
такой
же
как
я
уменьшённый
Aus
der
Packung,
genauso
verkleinert
wie
ich
Траю
не
сдохнуть
под
песни
ублюдков
Versuche
nicht
zu
krepieren
zu
den
Liedern
von
Mistkerlen
Что
никогда
не
бывают
получше
меня
Die
niemals
besser
sind
als
ich
Под
огненным
солнцем
сгорю
от
стыда
Unter
der
feurigen
Sonne
verbrenne
ich
vor
Scham
За
то,
чем
пытался
оправдывать
имя
Für
das,
womit
ich
versuchte,
den
Namen
zu
rechtfertigen
Патлатого
парня
с
намордником
длинным
Des
zotteligen
Kerls
mit
dem
langen
Maulkorb
Под
стоны
животных
и
крики
влюблённых
Unter
dem
Stöhnen
von
Tieren
und
den
Schreien
von
Verliebten
Топлю
свои
крики,
лишь
сутки
влюблённый
Ertränke
ich
meine
Schreie,
erst
einen
Tag
verliebt
В
жизни
невинный,
под
новые
"хи-хи"
Im
Leben
unschuldig,
unter
neuem
„Hi-hi“
Ты
убиваешься
глубже
пластинок
Du
machst
dich
tiefer
kaputt
als
Schallplatten
Патлатого
парня
с
голосом
ласковым
Der
zottelige
Kerl
mit
der
sanften
Stimme
Мыслями
грязными,
ногтями
прекрасными
Mit
schmutzigen
Gedanken,
wunderschönen
Nägeln
Под
горизонт
моих
дней
угасают
Unter
dem
Horizont
meiner
Tage
verblassen
sie
Молодость
твоя
на
пике
гортани
Deine
Jugend
auf
dem
Gipfel
des
Kehlkopfs
Всё,
что
я
делал
больше
не
нужно
мне
Alles,
was
ich
tat,
brauche
ich
nicht
mehr
Ноги
останутся
также
простужены
Die
Beine
bleiben
genauso
erkältet
Вдоль,
поперёк
я
бегу
по
забору
Mal
längs,
mal
quer
renne
ich
am
Zaun
entlang
И,
кажется,
мысли
несутся
под
воду
Und
es
scheint,
die
Gedanken
rasen
unter
Wasser
Всё,
что
я
делал
больше
не
нужно
мне
Alles,
was
ich
tat,
brauche
ich
nicht
mehr
Ноги
останутся
также
простужены
Die
Beine
bleiben
genauso
erkältet
Вдоль,
поперёк
я
бегу
по
забору
Mal
längs,
mal
quer
renne
ich
am
Zaun
entlang
И,
кажется,
мысли
несутся
под
воду
Und
es
scheint,
die
Gedanken
rasen
unter
Wasser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лиходькин виктор денисович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.