Paroles et traduction ЯАVЬ - В ТЕМНОТЕ СЛУШАЙ
В ТЕМНОТЕ СЛУШАЙ
LISTEN IN THE DARK
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего
Something
from
which
От
чего
моё
счастье
From
which
my
happiness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего...
Something
from
everything...
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего
Something
from
which
От
чего
моё
счастье
From
which
my
happiness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего,
что
у
меня
Something
from
everything
I
have
Выключи
свет
Switch
off
the
light
Он
мне
мешает
тебя
смотреть
It
prevents
me
from
looking
at
you
Выключи
всех
Switch
off
everyone
Выключи
всех
Switch
off
everyone
И
врагов,
и
друзей
Enemies
and
friends
alike
Выключи
всех
совсем
Switch
off
everyone
completely
Выключи
всех
Switch
off
everyone
А
я
не
очень
люблю
рассвет
And
I'm
not
very
fond
of
the
sunrise
Он
делает
все
ночи,
где
мы
есть
He
makes
all
the
nights
where
we
are
Днями,
где
нас
нет
Days
where
we
are
not
Выключи
свет
Switch
off
the
light
Буду
играть
в
твоей
голове
I'll
play
in
your
head
Выключи
свет
Switch
off
the
light
Буду
дышать
в
твоей
темноте
I'll
breathe
in
your
darkness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего
Something
from
which
От
чего
моё
счастье
From
which
my
happiness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего...
Something
from
everything...
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего
Something
from
which
От
чего
моё
счастье
From
which
my
happiness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего,
что
у
меня
Something
from
everything
I
have
Выключи
свет
Switch
off
the
light
Он
мне
мешает
тебя
смотреть
It
prevents
me
from
looking
at
you
Не
разрешает
нам
тоже
гореть
Does
not
allow
us
to
burn
too
Самим
по
себе
By
ourselves
Ярче
всех
The
brightest
of
all
Выключи
свет
Switch
off
the
light
А
я
зашторю
от
нас
людей
And
I
will
curtain
the
people
from
us
И
то,
который
там
час
теперь
And
the
hour
that
is
there
И
дни
недель
And
days
of
weeks
И
месяцы
лет
And
months
of
years
Выключи
свет
Switch
off
the
light
И
времени
нет
And
there
is
no
time
Есть
только
ты
и
я
There
are
only
you
and
me
Выключи
свет
Switch
off
the
light
И
опять
мы
на
высоте
And
again
we
are
on
a
high
Мы
не
здесь
We
are
not
here
Выключи
свет
Switch
off
the
light
Буду
играть
в
твоей
голове
I'll
play
in
your
head
Всегда
на
твоей
волне
Always
on
your
wavelength
Буду
дышать
в
твоей
темноте
I'll
breathe
in
your
darkness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего
Something
from
which
От
чего
моё
счастье
From
which
my
happiness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего...
Something
from
everything...
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего
Something
from
which
От
чего
моё
счастье
From
which
my
happiness
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего,
что
у
меня
Something
from
everything
I
have
В
этой
темноте
In
this
darkness
Темноте
твоих
глаз
The
darkness
of
your
eyes
Что-то
от
чего...
Something
from
which...
Что-то
от
всего,
что
у
меня
есть
Something
from
everything
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а.ю. беляев, д.в. медовая
Album
Явь
date de sortie
07-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.