ЯРРА - Покличте Вія - Orchestra Version - traduction des paroles en allemand




Покличте Вія - Orchestra Version
Ruft Viy - Orchesterversion
День на схилі
Der Tag neigt sich
Ніч на п'яти
Die Nacht auf den Fersen
Місяць кличе
Der Mond ruft
Геть із хати!
Raus aus dem Haus!
Над лісами
Über den Wäldern
Над полями
Über den Feldern
До свободи!
Zur Freiheit!
До безтями!
Bis zum Wahnsinn!
Там Хома люльку курить
Dort raucht Khoma die Pfeife
Коло крейдою малює
Zeichnet einen Kreis mit Kreide
Закликає, надихає
Ruft herbei, inspiriert
Півнів вже забирає
Holt schon die Hähne
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Місяць кличе до обличчя
Der Mond ruft ins Angesicht
Доторкнувся, озирнувся
Hat berührt, hat sich umgesehen
Пан вже грає, ліс чекає
Der Pan spielt schon, der Wald wartet
Розмовляє, відкриває
Spricht, öffnet
Стежки тайні, мови, знання
Geheime Pfade, Sprachen, Wissen
Стародавні (стародавні) заклинання (заклинання)
Uralte (uralte) Beschwörungen (Beschwörungen)
Вухо чує шепіт листя (шепіт листя)
Das Ohr hört das Flüstern der Blätter (Flüstern der Blätter)
Схаменіться (схаменіться)! Він вже близько!
Besinnt euch (besinnt euch)! Er ist schon nah!
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy
Покличте Вія
Ruft Viy





Writer(s): пустирєв роман


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.