Ямыч Восточный Округ feat. БРАТУБРАТ - Пропадал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ямыч Восточный Округ feat. БРАТУБРАТ - Пропадал




Пропадал
Disappeared
Ямыч Восточный, БРАТУБРАТ, Шима, Кучер
Yamych Vostochny Okrug, BRATUBRAT, Shima, Kucher
Заряжай
Load up
Пропадал-пропадал
Disappeared, disappeared
Пропадал-пропадал, оборвал провода
Disappeared, disappeared, cut the wires loose
Я опять утонул во дворах в дрободан
I drowned again in the yards, wasted to the bone
До утра прямо там тупо время коротал
Just killing time there till dawn, stupidly
Я по пыльным тротуарам все дороги протоптал
I've worn down all the roads on dusty sidewalks
Это то, что изнутри, это музыка дворов
This is what's inside, this is the music of the yards
Заходя на нашу кухню не споткнись об порог
Don't trip on the threshold when you come into our kitchen
Мой район это площадка из висящих ковров
My hood is a playground made of hanging carpets
Кто-то мимо за пивком, у кого в кармане срок
Someone's passing by for a beer, someone's got time in their pocket
У кого в кармане ствол, тут держу ухо в остро
Someone's got a gun in their pocket, I keep my ear sharp here
Мам, не накрывай на стол, тут похвал в бистро
Mom, don't set the table, there's praise at the bistro
Когда все ложатся спать, кладу мысли на листок
When everyone goes to sleep, I put my thoughts on paper
Это ведь не тот момент, чтобы нажимать на stop
This isn't the time to press stop
Мой квартал как петля, каждый день на повтор
My block is like a loop, every day on repeat
Тянет прямо на дно мой бетонный картон
My concrete cardboard pulls me straight to the bottom
Всё, что я вижу тут лишь сомненья в потом
All I see here is doubt in the future
Чаще приходят мысли съебать за кардон
Thoughts of escaping beyond the cordon come more often
Пропадал-пропадал, оборвал провода
Disappeared, disappeared, cut the wires loose
Я опять утонул во дворах в дрободан
I drowned again in the yards, wasted to the bone
До утра прямо там тупо время коротал
Just killing time there till dawn, stupidly
Я по пыльным тротуарам все дороги протоптал
I've worn down all the roads on dusty sidewalks
Пропадал-пропадал, оборвал провода
Disappeared, disappeared, cut the wires loose
Я опять утонул во дворах в дрободан
I drowned again in the yards, wasted to the bone
До утра прямо там тупо время коротал
Just killing time there till dawn, stupidly
Я по пыльным тротуарам все дороги протоптал
I've worn down all the roads on dusty sidewalks
Хоть и не Ван Дам, бил по печени квартал
Even though I'm not Van Damme, I kicked the block in the liver
Пацаны все были в курсе, нас минздрав предупреждал
The guys were all aware, the Ministry of Health warned us
Разогнался, вижу красный, я на тормоз не нажал
I sped up, saw red, didn't hit the brakes
Поднажал на педаль газа, чуть не выехал в астрал
I pressed the gas pedal, almost drove into the astral
Мы олдскулы, "Из рук в руки" вам не телеграм-канал
We're old-school, "From Hand to Hand" is not your Telegram channel
Ехал далеко, надолго тот, кто громко торговал
The one who traded loudly went far, for a long time
Отойди от микрофона, мы поём тут за своё
Step away from the microphone, we sing for ourselves here
Снова поменяли бабки, чтоб потом быть ниалё
We exchanged cash again to be broke later
Воу, время: пол пятого утра
Whoa, time: half past four in the morning
Мы на кухне на блатхате, варим суп из топора
We're in the kitchen at the safe house, making soup from an axe
Мама в детстве говорила: "Сына, хватит есть с ножа"
Mom used to say in my childhood: "Son, stop eating with a knife"
Меня девки не заботят, у нас взрослые дела
I don't care about girls, we have grown-up things to do
Пропадаю-пропадаю, это нет, но это да
I disappear, disappear, it's no, but it's yes
Если сдохнем мы здесь все, во что-то верить нахрена?
If we all die here, why the hell believe in anything?
Это ты деграданул, поц, а не я в жизни отстал
You're the one who degraded, man, not me who fell behind in life
Веки так и не сомкнулись, ваш TikTok бы обоссал
My eyelids never closed, I would piss on your TikTok
БРАТУБРАТ из Минска
BRATUBRAT from Minsk
Подпольное вещание, добро пожаловать в наш мир
Underground broadcasting, welcome to our world
Под это кисы не текут как пломбир
Kittens don't melt under this like ice cream
Подгон на чёрный день из недр самых тёмных углов
A gift for a rainy day from the depths of the darkest corners
Наши улицы не спят, не желай им сладких снов
Our streets don't sleep, don't wish them sweet dreams
Сколько троп протоптал, пропадал по дворам
How many paths I've worn down, disappearing in the yards
Сам себя убивал этот звук самопал
This self-made sound killed me
Я с кентом по делам, делим всё по полам
I'm with my buddy on business, we split everything in half
Думал, самый умный дядя, хуй ты угадал
Thought you were the smartest dude, you guessed wrong
Так много слышал, но тут все будто под наркозом
Heard so much, but everyone here is like under anesthesia
Мол, закончу плохо, но я клал на их прогнозы
They say I'll end up badly, but I don't give a damn about their predictions
Как верить бреду по ТВ? Не смешно, но поржу
How can you believe the bullshit on TV? It's not funny, but I'll laugh
И, сука, вбил же кто-то им эту хуйню в бошку
And, damn, someone hammered this crap into their heads
Жиза-фортуна всем давала, тебе не дала
Life-fortune gave to everyone, but not to you
Пиши пропало, если повернул здесь не туда
Write it off if you turned the wrong way here
Мишень живая, но ты не увидишь тень
The target is alive, but you won't see the shadow
Я сегодня пропадаю. Похуй, завтра новый день
I'm disappearing today. Whatever, tomorrow is a new day
Пропадал-пропадал, оборвал провода
Disappeared, disappeared, cut the wires loose
Я опять утонул во дворах в дрободан
I drowned again in the yards, wasted to the bone
До утра прямо там тупо время коротал
Just killing time there till dawn, stupidly
Я по пыльным тротуарам все дороги протоптал
I've worn down all the roads on dusty sidewalks
Пропадал-пропадал, оборвал провода
Disappeared, disappeared, cut the wires loose
Я опять утонул во дворах в дрободан
I drowned again in the yards, wasted to the bone
До утра прямо там тупо время коротал
Just killing time there till dawn, stupidly
Я по пыльным трoтуарам все дороги протоптал
I've worn down all the roads on dusty sidewalks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.