Paroles et traduction ЯрмаК feat. LAUD - So hard
А
я
должен
взорвать
и
плевать,
And
I
must
explode
and
spit,
Что
за
спиной
ублюдки
скажут.
What
the
bastards
behind
my
back
will
say.
А
мне
есть,
что
сказать,
всем
сказать.
And
I
have
something
to
say,
to
tell
everyone.
Я
разматываю
суть,
как
пряжу.
I
unravel
the
essence,
like
yarn.
В
погоне
за
деньгами
люди
теряют
рассудок.
In
the
pursuit
of
money,
people
lose
their
minds.
Брат
кидает
брата
за
бумажный
рисунок.
Brother
throws
brother
for
a
paper
drawing.
Все
решает
сумма,
теперь
честь
имеет
цену.
The
sum
decides
everything,
now
honor
has
a
price.
Каждый
имбицил
лезет
с
майком
на
сцену.
Every
imbecile
climbs
on
stage
with
a
microphone.
Идет
подмена
героев.
There
is
a
substitution
of
heroes.
И
я
порой
не
знаю,
есть
ли
в
людях
что-то
живое.
And
sometimes
I
don't
know
if
there
is
anything
alive
in
people.
Ровно
пять
минут
назад
ты
мозги
свои
выкинул.
Exactly
five
minutes
ago
you
threw
your
brains
out.
Дети
не
знают
Ахматову,
но
знают
Шурыгину.
Children
don't
know
Akhmatova,
but
they
know
Shurygina.
Лимоны
лезут
через
край
Lemons
are
climbing
over
the
edge
И
сегодня
полыхает
мой
испорченный
рай.
And
today
my
corrupted
paradise
is
burning.
Все
в
погоне
за
хайпом
идут
на
крайние
меры.
Everyone
in
the
pursuit
of
hype
goes
to
extreme
measures.
Нет
ни
любви
и
ни
тоски,
нет
ни
правды,
ни
веры.
There
is
no
love
and
no
longing,
no
truth,
no
faith.
Жизнь
штука
совсем
не
проста.
Life
is
not
a
simple
thing.
Жизнь
спросит:
ну
кем
же
ты
стал?
Life
will
ask:
who
have
you
become?
Жизнь
может
поднять,
а
может
сломать.
Life
can
lift
you
up,
or
it
can
break
you.
Важно
только
совесть
не
потерять.
The
only
important
thing
is
not
to
lose
your
conscience.
Жизнь
мне
говорит:
врывайся
парень.
Life
tells
me:
break
in,
man.
Но
как
же
мне
понять
и
не
выйти
за
грани?
But
how
can
I
understand
and
not
go
beyond
the
limits?
Скажите,
где
этот
порог,
где
бес,
где
Бог?
Tell
me,
where
is
this
threshold,
where
is
the
devil,
where
is
God?
Кругом
дурдом
и
у
всего
есть
исток
и
итог.
There
is
a
madhouse
all
around
and
everything
has
a
source
and
an
end.
Куча
липовых
храмов,
за
рулем
куча
хамов.
A
bunch
of
fake
temples,
a
bunch
of
boors
behind
the
wheel.
Каждая
самка
как
на
картах
- двуликая
дама.
Every
female
is
like
a
card
- a
two-faced
lady.
И
черти
лезут
прямо
ко
мне
в
душу
за
забор.
And
devils
climb
right
into
my
soul
over
the
fence.
И
я
добрый
человек,
но
иногда
мне
нужен
ствол.
And
I
am
a
kind
person,
but
sometimes
I
need
a
gun.
Предупредительный
в
воздух.
A
warning
shot
in
the
air.
И
этот
трек
для
тех,
кто
в
море
грязи
ищет
свой
остров.
And
this
track
is
for
those
who
are
looking
for
their
island
in
a
sea
of
mud.
Я
не
святой,
не
апостол
I
am
not
a
saint,
not
an
apostle
Хочу
прожить
достойно,
но
это
капец
как
непросто.
I
want
to
live
with
dignity,
but
it's
damn
hard.
Мне
не
в
кайф
всю
жизнь
месить
это
болото.
I
don't
enjoy
kneading
this
swamp
all
my
life.
Мне
нужны
мои
деньги,
но
не
за
счет
кого-то.
I
need
my
money,
but
not
at
the
expense
of
someone
else.
Мне
нужны
мои
близкие,
мне
нужна
эта
сцена.
I
need
my
loved
ones,
I
need
this
stage.
В
мире
мало
достойных,
но
я
знаю
бесценных.
There
are
few
worthy
people
in
the
world,
but
I
know
those
who
are
priceless.
Жизнь
штука
совсем
не
проста.
Life
is
not
a
simple
thing.
Жизнь
спросит:
ну
кем
же
ты
стал?
Life
will
ask:
who
have
you
become?
Жизнь
может
поднять,
а
может
сломать.
Life
can
lift
you
up,
or
it
can
break
you.
Важно
только
совесть
не
потерять.
The
only
important
thing
is
not
to
lose
your
conscience.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RESTART
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.