Paroles et traduction ЯрмаК feat. Lia - Едем
Снова
мы
куда-то
едем,
We're
off
again
somewhere,
Куда,
куда,
куда??
Where,
where,
where??
Ждут
города
мои
дети,
дети,
дети.
My
children,
children,
children
are
waiting
in
the
cities.
На
сцене,
но
он
просто
рвачина,
On
stage,
but
he's
just
a
raggedy
man,
Качает
толпу
Ярмачина.
Rocking
the
crowd,
Yarmak
the
man.
Первый
Куплет:
First
Verse:
Мы
едем
в
тур,
едем
в
тур
по
городам,
We're
going
on
tour,
on
tour
through
the
cities,
Все
что
внутри
меня,
я
просто
тебе
даром
дам.
Everything
inside
me,
I'll
just
give
it
to
you
for
free.
Татарам
там,
раз,
два,
три,
ну
как
нас
слышно?
Tatars
over
there,
one,
two,
three,
well,
can
you
hear
us?
Я
приглашаю
вас
качнуться
на
пати
пышном.
I
invite
you
to
sway
at
a
lavish
party.
Как-то
так
вышло,
я
вылез
там,
где
не
всплывают,
Somehow
it
turned
out,
I
got
out
where
they
don't
surface,
Как
Харе
Кришна,
моя
мантра
башку
взрывает.
Like
Hare
Krishna,
my
mantra
blows
your
mind.
Трек
никудышный,
но
мне
читать
вам
по
приколу.
A
lousy
track,
but
I
read
it
to
you
for
fun.
Все
будит
чики-пики,
все
будет
кока-кола.
Everything
will
be
chicky-picky,
everything
will
be
Coca-Cola.
Кит,
басс,
и
рх,
бит
майк
црп,
клуб
чек,
звук
руки,
Kit,
bass,
and
rx,
beat
mike
crp,
club
check,
sound
hands,
Трек
лист
- мак-плеер.
Track
list
- mac-player.
Рэп
должен
быть
унылым,
сорри,
я
так
не
считаю,
Rap
should
be
boring,
sorry,
I
don't
think
so,
Я
всех
этих
читак,
как
девочек
перечитаю.
I'll
out-rap
all
these
cheaters
like
little
girls.
Ты
бы
дал
мне
Майк,
я
бы
качнул
тебе
любую
тусу,
You'd
give
me
the
mic,
I'd
rock
any
party
for
you,
Накидал
бы
слов
за
шиворот,
МС
с
посылом
грустным.
I'd
throw
words
down
your
collar,
MC
with
a
sad
message.
Караван
идет,
барабаны
бьет,
знакомая
программа,
The
caravan
goes,
the
drums
beat,
a
familiar
program,
Сегодня
Киев-Папа,
завтра
Одесса-Мама.
Today
Kyiv-Papa,
tomorrow
Odessa-Mama.
Снова
мы
куда-то
едем,
We're
off
again
somewhere,
Куда,
куда,
куда??
Where,
where,
where??
Ждут
города
мои
дети,
дети,
дети.
My
children,
children,
children
are
waiting
in
the
cities.
На
сцене,
но
он
просто
рвачина,
On
stage,
but
he's
just
a
raggedy
man,
Качает
толпу
Ярмачина.
Rocking
the
crowd,
Yarmak
the
man.
Снова
мы
куда-то
едем,
We're
off
again
somewhere,
Куда,
куда,
куда??
Where,
where,
where??
Ждут
города
мои
дети,
дети,
дети.
My
children,
children,
children
are
waiting
in
the
cities.
На
сцене,
но
он
просто
рвачина,
On
stage,
but
he's
just
a
raggedy
man,
Качает
толпу
Ярмачина.
Rocking
the
crowd,
Yarmak
the
man.
Второй
Куплет:
Second
Verse:
Если
я
на
сцене,
значит
ты
братик
это
оценишь,
If
I'm
on
stage,
then
you
brother
will
appreciate
this,
Проповедую
свой
стиль,
как
монахи
поп
дзень.
I
preach
my
style
like
pop
zen
monks.
Я
за
гармонию
в
бите
- басы
и
бочки,
I'm
for
harmony
in
the
beat
- bass
and
drums,
Я
знаю,
как
в
любой
беде
спасают
строчки.
I
know
how
lines
save
in
any
trouble.
Это
не
просто
концерт
- это
терапия,
This
is
not
just
a
concert
- it's
therapy,
Здесь,
ты
и
я,
громкий
звук,
слова
простые.
Here,
you
and
me,
loud
sound,
simple
words.
Через
мосты,
дороги
вокзалы
трассы,
Across
bridges,
roads,
train
stations,
highways,
Нам
важно,
как
прошел
концерт,
а
не
сборы
кассы.
What
matters
to
us
is
how
the
concert
went,
not
the
box
office.
Девочки
крутят
попами,
парни
качают
шеи,
Girls
shake
their
booties,
guys
shake
their
necks,
Кто
на
Порше,
кто
на
метро,
приехал
попозжее.
Some
in
Porsches,
some
on
the
subway,
arrived
later.
Здесь
нету
вип,
нету
фан
- здесь
одна
тусовка,
There
is
no
VIP,
no
fan
- there
is
one
party
here,
Обычный
фейс,
партюши,
майка
да
кроссовки.
Regular
face,
party
girls,
T-shirt
and
sneakers.
Я
хочу
видеть
твои
руки
под
верхушкой
купала,
I
want
to
see
your
hands
under
the
top
of
the
dome,
Посыл
из
рупора
вас
выведет
с
любого
ступора.
A
message
from
the
loudspeaker
will
bring
you
out
of
any
stupor.
Нам
брат
пора,
мы
увидимся
знай
очень
скоро,
We
have
to
go
brother,
we'll
see
each
other
very
soon,
you
know,
Мы
едем
дальше,
нас
ожидает
новый
город.
We're
moving
on,
a
new
city
awaits
us.
Снова
мы
куда-то
едем,
We're
off
again
somewhere,
Куда,
куда,
куда??
Where,
where,
where??
Ждут
города
мои
дети,
дети,
дети.
My
children,
children,
children
are
waiting
in
the
cities.
На
сцене,
но
он
просто
рвачина,
On
stage,
but
he's
just
a
raggedy
man,
Качает
толпу
Ярмачина.
Rocking
the
crowd,
Yarmak
the
man.
Снова
мы
куда-то
едем,
We're
off
again
somewhere,
Куда,
куда,
куда??
Where,
where,
where??
Ждут
города
мои
дети,
дети,
дети.
My
children,
children,
children
are
waiting
in
the
cities.
На
сцене,
но
он
просто
рвачина,
On
stage,
but
he's
just
a
raggedy
man,
Качает
толпу
Ярмачина.
Rocking
the
crowd,
Yarmak
the
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.