ЯрмаК feat. Tof - Бинты (feat. Tof) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЯрмаК feat. Tof - Бинты (feat. Tof)




Бинты (feat. Tof)
Bandages (feat. Tof)
Намотал бинты, сердце течет,
Wrapped in bandages, my heart bleeds,
Сижу латаю раны.
Sitting here mending my wounds.
Кровь, как из крана по ногам стекает в лужи под диваны,
Blood, like from a faucet, flows down my legs into puddles under the sofas,
Ты не звезда телеэкранов и не супер леди.
You're not a TV star or a super lady.
Но среди вредин, я продолжаю все ночами бредить,
But among the harm, I continue to rave about you every night,
Скажи если ушла, зачем тогда приходишь во снах??
Tell me, if you left, why do you still come in my dreams??
Так бьет весна, я много думал - вроде все осознал,
Spring hits hard, I thought a lot - seems like I figured it all out,
Я забыл бы все, шел как осел к горизонту с грузом.
I would forget everything, walk like a donkey towards the horizon with a burden.
Ты мое все, ты каждый трек - моя малышка муза.
You're my everything, you're every track - my little muse.
Я бы держал, но ты, как птица свободно летаешь,
I would hold on, but you, like a bird, fly freely,
Я думал, что такого черствого хуй поломаешь.
I thought that such a callous heart could not be broken.
Музыка кайф, музыка лайв, и мне плевать на кошек,
Music is a high, music is live, and I don't care about cats,
Диски на прожиг, моя любовь лишь только ты и лоджиг.
Discs on burn, my love is only you and Logic Pro.
Я без тебя никто, ты без меня просто нигде,
I am nobody without you, you are simply nowhere without me,
Все вокруг не то, я таю так перебился,
Everything around is not the same, I melt away, barely surviving,
Да, но дамы не те.
Yes, but the ladies are not the same.
Вялый вид лица, тупит пацан, сердцу врать зачем??
Sluggish look on my face, the guy is dull, why lie to my heart??
И так болит, когда ты засыпаешь на чужом плече...
It already hurts when you fall asleep on someone else's shoulder...
Я растворялся, как песок в тебе тонул до дна,
I dissolved like sand, drowning in you to the bottom,
Я был уверен на двоих у нас одна судьба.
I was sure we had one destiny for two.
Захлопнув дверью ты ушла без слов,
Slamming the door, you left without a word,
Я осознал, что не бывает розы без шипов.
I realized that there are no roses without thorns.
Ты просто мой мир, мой драг, мой кайф,
You're just my world, my drug, my high,
Мой сон, мой свет, мой клон, моя лайф.
My dream, my light, my clone, my life.
Мне иногда тебя так хочется просто убить,
Sometimes I just want to kill you,
Чтобы сердце не терзало, чтобы образ слепо не любить.
So that my heart doesn't torment, so that I don't blindly love your image.
Обошел пол мира, сколько бы ключей к тебе не искал,
I've walked half the world, no matter how many keys to you I searched for,
Все равно мое цунами разбивает твои скалы.
My tsunami still breaks your rocks.
Так любить нельзя, нет это магия и колдовство.
You can't love like that, no, it's magic and witchcraft.
Но для меня серьезный разговор - для тебя баловство,
But for me, a serious conversation - for you, just playing around,
Мир устроен так, когда болит душа и камни плачут.
The world is arranged so that when the soul hurts, even stones cry.
Так бывает, но любовь не выдает чувства на сдачу,
It happens, but love does not give out feelings as change,
Я валюты пачек дал бы, чтоб меня забрали в клинику,
I would give packs of currency to be taken to a clinic,
Где лечат души, чтоб от боли не стать псом и циником.
Where they treat souls, so as not to become a dog and a cynic from pain.
Не будет выстрела, мир не услышит этот крик,
There will be no shot, the world will not hear this scream,
Ведь я не Маяковcкий - нет, а ты не Лилия Брик.
Because I'm not Mayakovsky - no, and you're not Lilya Brik.
Но я все так же посвящаю тебе эти песни,
But I still dedicate these songs to you,
История одной любви - одной болезни.
The story of one love - one disease.
Я растворялся, как песок в тебе тонул до дна,
I dissolved like sand, drowning in you to the bottom,
Я был уверен на двоих у нас одна судьба.
I was sure we had one destiny for two.
Захлопнув дверью ты ушла без слов,
Slamming the door, you left without a word,
Я осознал, что не бывает розы без шипов.
I realized that there are no roses without thorns.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.