ЯрмаК feat. Марти - На листах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЯрмаК feat. Марти - На листах




На листах
On the Sheets
Идут года, бежит вода, а я все чаще тут проездом.
Years pass, water flows, and I'm here more often in transit.
Мое место, где родился, где смешался в одно тесто.
My place, where I was born, where everything blended into one dough.
Мои первые невесты, мои братья и враги.
My first sweethearts, my brothers and enemies.
Отсюда начался мой путь.
This is where my journey began.
Это мой старт и мой begin.
This is my start and my beginning.
Тут пироги такие *, хоть с * рассказом.
The pies here are so delicious, even with a crazy story.
База-база - всем постам!
Base-base - to all posts!
Украли трактор, два Камаза.
They stole a tractor, two Kamaz trucks.
База-база - отзовитесь!
Base-base - respond!
Не видал еще ни разу.
Haven't seen anything like it before.
Тут на slando уже парят один трактор, два Камаза.
Now on Slando, they're selling one tractor, two Kamaz trucks.
В моем маленьком мире, Brabus Hamann Panamera.
In my small world, a Brabus Hamann Panamera.
Круче ста аэропорта, живет в разы покруче мэра.
Cooler than a hundred airports, lives way better than the mayor.
Весь Борисполь - Москва, самолет в небе засвистит.
All of Boryspil - Moscow, a plane whistles in the sky.
На борту еще не в курсе, что ничего не дали, кит.
Those on board don't know yet that they got nothing, just a big zero.
Коты, зелёнка, рыжухи тонны.
Cats, green stuff, tons of redheads.
Коли грузчика жена ходит в трусах Мадонны.
Where the loader's wife wears Madonna's underwear.
В одном треке, извините, все не рассказать.
Sorry, I can't tell everything in one track.
Это город, где родился, где родные все места.
This is the city where I was born, where all the places are familiar.
Жизнь нас несет, а я буду, лететь туда, где родился чудом.
Life carries us, and I will fly to where I was born by a miracle.
Ты плотно встал, и поднялся, круто!
You stood firm and rose up, that's cool!
Не забывай, кто ты, и откуда.
Don't forget who you are and where you come from.
Жизнь нас несет, а я буду, лететь туда, где родился чудом.
Life carries us, and I will fly to where I was born by a miracle.
Ты плотно встал, и поднялся, круто!
You stood firm and rose up, that's cool!
Не забывай, кто ты, и откуда.
Don't forget who you are and where you come from.
Мне говорят, ты популярный, как Киевский торт.
They tell me you're as popular as Kyiv cake.
Концерты, города, встречай родной аэропорт.
Concerts, cities, welcome home airport.
Всё тот же пацик, все те же яйца фаберже. - Алло, ну шо ты?
Still the same dude, the same Fabergé eggs. - Hello, what's up?
А ты шо? - базарим на сурже.
And you? - We chat in Surzhyk.
Я сам не видел, но шумел весь город и посты.
I didn't see it myself, but the whole city and the posts were buzzing.
Таксисты реперу Сереге, навешали п*зды.
Taxi drivers beat up the rapper Seryoga.
И Черный Бумер не в почете, среди хулиганов. - Серега, если чё, передай опять Ноганно.
And the Black Boomer isn't respected among hooligans. - Seryoga, if anything, say hello to Noganno again.
Тут бойцы, тут отцы, ты на фоне - сын.
There are fighters here, there are fathers, you're just a son in comparison.
Тут с одной подачи тебя сложит хлопчик на весы.
Here, with one punch, a boy will put you on the scales.
Не важно трезвый или даже в самом жестком мясе.
Doesn't matter if you're sober or even in the worst state.
Ты чёрик номер один, по версии дядь Васи.
You're the number one sucker, according to Uncle Vasya.
Найди любую турфирму, и покупай билет.
Find any travel agency and buy a ticket.
Моей родной периферии в этом году 1000 лет.
My native periphery is 1000 years old this year.
Тут 1000 есть и куча положительных вещей.
There are 1000 things and a bunch of positive things here.
Я рассказал, как есть и так звучит еще мощней.
I told it like it is, and it sounds even more powerful.
Жизнь нас несет, а я буду, лететь туда, где родился чудом.
Life carries us, and I will fly to where I was born by a miracle.
Ты плотно встал, и поднялся, круто!
You stood firm and rose up, that's cool!
Не забывай, кто ты, и откуда.
Don't forget who you are and where you come from.
Жизнь нас несет, а я буду, лететь туда, где родился чудом.
Life carries us, and I will fly to where I was born by a miracle.
Ты плотно встал, и поднялся, круто!
You stood firm and rose up, that's cool!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.