Paroles et traduction ЯрмаК feat. Сальто Назад - Бегин
Вся
моя
жизнь
- игра
и
я
включил
режим
паркур.
My
whole
life's
a
game,
and
I've
turned
on
parkour
mode.
Я
двигаюсь
по
городу
среди
сюжетовых
текстур.
I
move
through
the
city,
amidst
the
story's
textures.
Пока
все
эти
боты,
годы
ждут
game
over,
я
всю
суть
просек.
While
all
these
bots
wait
years
for
game
over,
I've
figured
it
all
out.
Не
важно,
куда
ветер
занесёт,
хочу
увидеть
в
этом
мире
все.
No
matter
where
the
wind
takes
me,
I
want
to
see
everything
in
this
world.
Хочу
прочекать
мир,
пройтись
по
сказочным
местам.
I
want
to
check
out
the
world,
walk
through
its
magical
places.
Пока
со
мною
силы
света,
небо
не
нажмёт
restart.
As
long
as
the
forces
of
light
are
with
me,
the
sky
won't
hit
restart.
Я
спрашивал
у
Будды,
У
Аллаха,
у
Христа.
I've
asked
Buddha,
Allah,
and
Christ.
Я
не
устану
истину
искать,
по-любому
суть
проста.
I
won't
tire
of
searching
for
truth,
the
essence
is
simple
anyway.
Когда
Творец
создал
миры,
всё
обрело
концепт
игры.
When
the
Creator
made
the
worlds,
everything
took
on
the
concept
of
a
game.
В
древнем
ларце
рецепт
отрыл,
дух
получил
рецепторы.
In
an
ancient
chest,
I
found
the
recipe,
my
spirit
received
receptors.
Теперь
имею
форму
я
и
тысячи
сценариев.
Now
I
have
a
form
and
a
thousand
scenarios.
Теперь
в
поисках
корма
движет
мною
полушарие.
Now,
in
search
of
sustenance,
my
hemisphere
drives
me.
Беги,
Форест,
все
прелести
жизни
впереди.
Run,
Forrest,
all
the
joys
of
life
are
ahead.
Давай
беги,
Форест,
за
спиной
смеются
дураки.
Come
on,
run,
Forrest,
fools
laugh
behind
your
back.
Давай
беги,
Форест,
через
реки,
темные
сады.
Come
on,
run,
Forrest,
through
rivers,
through
dark
gardens.
Мне
дали
жизнь,
а
значит
я
должен
собрать
её
плоды.
They
gave
me
life,
which
means
I
must
gather
its
fruits.
Если
наша
жизнь
- игра,
бро,
let's
begin.
If
our
life
is
a
game,
girl,
let's
begin.
Радуйтесь,
братья
по
духу,
бойтесь,
враги.
Rejoice,
brothers
in
spirit,
fear,
enemies.
Я
пришел
на
этот
свет
с
желаньем
благим.
I
came
into
this
world
with
a
good
desire.
Но
мир
этот
как
шутер,
то
стреляй,
то
беги.
But
this
world
is
like
a
shooter,
either
shoot
or
run.
Если
наша
жизнь
- игра,
бро,
let's
begin.
If
our
life
is
a
game,
girl,
let's
begin.
Радуйтесь,
братья
по
духу,
бойтесь,
враги.
Rejoice,
brothers
in
spirit,
fear,
enemies.
Я
пришел
на
этот
свет
с
желаньем
благим.
I
came
into
this
world
with
a
good
desire.
Но
мир
этот
как
шутер,
то
стреляй,
то
беги.
But
this
world
is
like
a
shooter,
either
shoot
or
run.
Время
не
терял,
я
чекал
благо,
I
didn't
waste
time,
I
checked
out
the
good,
В
этом
мире,
братик,
куча
багов.
There
are
a
lot
of
bugs
in
this
world,
sister.
Схему
не
менял,
бегу
за
флагом.
I
haven't
changed
the
scheme,
I'm
running
for
the
flag.
Поднимаю
лэвэл,
не
хочу
стать
фрагом.
I'm
leveling
up,
I
don't
want
to
become
a
frag.
В
этом
безумно
жестоком
несправедливом
замесе
In
this
insanely
cruel,
unfair
mess,
Ххочу
поменьше
гнева,
хочу
побольше
песен.
I
want
less
anger,
I
want
more
songs.
В
своей
аркаде
я
бунтарь.
I'm
a
rebel
in
my
arcade.
На
баррикаде
я
борюсь
за
лучший
мир
On
the
barricade,
I
fight
for
a
better
world
Пока
трещат
на
баре
бляди
снова.
While
whores
are
cracking
at
the
bar
again.
Кто-то
нападает
сзади,
слышу
крики
за
горкой.
Someone
attacks
from
behind,
I
hear
screams
from
behind
the
hill.
Ты
сам
решаешь,
за
кого
ты:
за
людей
или
за
орков.
You
decide
who
you're
for:
humans
or
orcs.
Здесь
все
непросто
каждый
пиксель
кто-то
создал.
Everything
here
is
complex,
someone
created
every
pixel.
Я
ищу
к
серверу
доступ
I'm
looking
for
access
to
the
server,
ММы
не
зря
вдыхаем
воздух.
We're
not
breathing
air
for
nothing.
В
конце
нас
поджидает
самый
главный
злодей.
In
the
end,
the
main
villain
awaits
us.
Это
собственное
Эго.
Хочешь
победить?
It's
our
own
Ego.
Want
to
win?
Снова
новый
день,
снова
новая
погоня.
A
new
day
again,
a
new
chase
again.
Я
двигаю
по
городу
и
хуй
меня
догонят.
I'm
moving
through
the
city
and
they
won't
catch
me.
Бегу
туда,
где
солнца
лучи.
I
run
to
where
the
sun's
rays
are.
Где
вместе
с
ветром
моя
песня
звучит.
Where
my
song
sounds
together
with
the
wind.
Я
не
боюсь,
я
буду
жить,
братан,
даже
если
умру.
I'm
not
afraid,
I
will
live,
sister,
even
if
I
die.
Когда
положат,
знайте
- я
вошел
в
Супер-игру.
When
they
lay
me
down,
know
that
I've
entered
the
Super-game.
Если
наша
жизнь
- игра,
бро,
let's
begin.
If
our
life
is
a
game,
girl,
let's
begin.
Радуйтесь,
братья
по
духу,
бойтесь,
враги.
Rejoice,
brothers
in
spirit,
fear,
enemies.
Я
пришел
на
этот
свет
с
желаньем
благим.
I
came
into
this
world
with
a
good
desire.
Но
мир
этот
как
шутер,
то
стреляй,
то
беги.
But
this
world
is
like
a
shooter,
either
shoot
or
run.
Если
наша
жизнь
- игра,
бро,
let's
begin.
If
our
life
is
a
game,
girl,
let's
begin.
Радуйтесь,
братья
по
духу,
бойтесь,
враги.
Rejoice,
brothers
in
spirit,
fear,
enemies.
Я
пришел
на
этот
свет
с
желаньем
благим.
I
came
into
this
world
with
a
good
desire.
Но
мир
этот
как
шутер,
то
стреляй,
то
беги.
But
this
world
is
like
a
shooter,
either
shoot
or
run.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RESTART
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.