Ярослав Сумишевский - Я всю жизнь шёл к тебе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ярослав Сумишевский - Я всю жизнь шёл к тебе




Я всю жизнь шёл к тебе
I've spent my whole life walking to you
Я не стану тебе говорить сколько их не залеченных ран
I won't tell you how many unhealed wounds I have
Я давно уже бросил звонить от тоски до рассвета друзьям
I've long since stopped calling my friends from dawn till dusk
Я не стану придумывать рай, отключу навсегда тормоза
I won't invent a paradise, I'll turn off the brakes forever
Я с тобою шагну через край, по-другому нельзя
I'll step over the edge with you, there's no other way
Я всю жизнь шел к тебе на яву и во сне
I've walked to you all my life in reality and in my dreams
Посмотри мне в глаза, не вернуться назад
Look into my eyes, we won't turn back
Я всю жизнь шел к тебе по чужой стороне
I've walked to you all my life on a foreign land
Наше счастье храня только ради тебя
Keeping our happiness only for the sake of you
Я не стану тебе говорить, как метель накрывала мой дом
I won't tell you, you know, how the storm covered my house
Я узлами связал нашу нить, чтобы вместе по небу вдвоем
I tied our thread in knots, so that we could fly across the sky together
Я не стану молчать, так и знай, отыщу все твои адреса
I won't keep quiet, just so you know, I'll find all your addresses
Я с тобою шагну через край, по-другому нельзя
I'll step over the edge with you, there's no other way
Я всю жизнь шел к тебе на яву и во сне
I've walked to you all my life in reality and in my dreams
Посмотри мне в глаза, не вернуться назад
Look into my eyes, we won't turn back
Я всю жизнь шел к тебе по чужой стороне
I've walked to you all my life on a foreign land
Наше счастье храня только ради тебя
Keeping our happiness only for the sake of you
Я всю жизнь шел к тебе на яву и во сне
I've walked to you all my life in reality and in my dreams
Посмотри мне в глаза, не вернуться назад
Look into my eyes, we won't turn back
Я всю жизнь шел к тебе по чужой стороне
I've walked to you all my life on a foreign land
Наше счастье храня только ради тебя
Keeping our happiness only for the sake of you





Writer(s): о. шаумаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.