Paroles et traduction айскрин - Пара минут
Пара минут
A Couple of Minutes
Я
просто
хочу
I
just
want
Сказать
себе
сам
To
tell
myself
Оставь
все
Leave
everything
behind
И
я
делаю
шаг
And
I'm
taking
a
step
Я
делаю
шаг
I'm
taking
a
step
Мерцают
огни
The
lights
are
twinkling
Красиво
вокруг
It's
beautiful
all
around
Ну,
а
мне
не
до
них
But
I
don't
care
(ведь)
я
просто
хочу
(because)
I
just
want
Забыть
на
пару
минут
To
forget
for
a
couple
of
minutes
О
том,
что
немым
криком
About
what's
sitting
inside
me,
screaming
silently
Сидит
во
мне
и
я
ищу
этому
And
I'm
looking
for
an
Мне
нужна
пара
минут
I
need
a
couple
of
minutes
Да,
только
пару
минут
Yeah,
just
a
couple
of
minutes
Чтоб
ощутить
хоть
раз
свой
разум
чистой
головы
To
feel
the
clarity
of
my
mind,
just
once
Забыть
на
пару
минут
To
forget
for
a
couple
of
minutes
О
том,
что
немым
криком
About
what's
sitting
inside
me,
screaming
silently
Сидит
во
мне
и
я
ищу
этому
And
I'm
looking
for
an
Мне
нужна
пара
минут
I
need
a
couple
of
minutes
Да,
только
пару
минут
Yeah,
just
a
couple
of
minutes
Чтоб
ощутить
хоть
раз
свой
разум
чистой
головы
To
feel
the
clarity
of
my
mind,
just
once
Когда
закончится
истерика
When
the
hysteria
ends
Во
мне
огонь
смешается
со
льдом
Fire
and
ice
will
mix
inside
me
Я
сам
с
собой
на
разных
берегах
I'm
on
different
shores
with
myself
Давай
неси
меня
моя
река
Carry
me,
my
river
Эмоций
нет,
я
их
все
потратил
There
are
no
emotions,
I've
spent
them
all
Перегорел,
за
все
заплатил
I've
burned
out,
paid
for
everything
Заложником
стен
стать
To
become
a
hostage
of
the
walls
Скучать
по
себе
To
miss
myself
Мерцают
огни
The
lights
are
twinkling
Красиво
вокруг
It's
beautiful
all
around
Ну,
а
мне
не
до
них
But
I
don't
care
(ведь)
я
просто
хочу
(because)
I
just
want
Забыть
на
пару
минут
To
forget
for
a
couple
of
minutes
О
том,
что
немым
криком
About
what's
sitting
inside
me,
screaming
silently
Сидит
во
мне
и
я
ищу
этому
And
I'm
looking
for
an
Мне
нужна
пара
минут
I
need
a
couple
of
minutes
Да,
только
пару
минут
Yeah,
just
a
couple
of
minutes
Чтоб
ощутить
хоть
раз
свой
разум
чистой
головы
To
feel
the
clarity
of
my
mind,
just
once
Забыть
на
пару
минут
To
forget
for
a
couple
of
minutes
О
том,
что
немым
криком
About
what's
sitting
inside
me,
screaming
silently
Сидит
во
мне
и
я
ищу
этому
And
I'm
looking
for
an
Мне
нужна
пара
минут
I
need
a
couple
of
minutes
Да,
только
пару
минут
Yeah,
just
a
couple
of
minutes
Чтоб
ощутить
хоть
раз
свой
разум
чистой
головы
To
feel
the
clarity
of
my
mind,
just
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никитин михаил владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.