алёна швец. - Клубничные сырки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction алёна швец. - Клубничные сырки




Клубничные сырки
Strawberry Curd
(Клубничные сырки-ки-ки-ки-ки, кхе-кхм)
(Strawberry curd-ki-ki-ki-ki, cough-cough)
Клубничные сырки-ки-ки-ки-ки
Strawberry curd-ki-ki-ki-ki
Спасают от тоски-ки-ки-ки-ки
Will save you from sadness-ki-ki-ki-ki
И если ты чувствуешь, как будто скоро сдохнешь
And if you feel like you're gonna die soon
Клади скорей сырочек себе в рот
Put a curd in your mouth quickly
И он тебя избавит от забот
And it will relieve you of your worries
О чём грустить? С сырками больше ты уже не вспомнишь
What's there to be sad about? With curds, you won't remember anything anymore
Пусть заклинило замок
Let the lock jam
Ну и что? Я съем сырок
So what? I'll eat a curd
Наводнение, потоп
Flood, deluge
Ну и что? Я съем сырок
So what? I'll eat a curd
Кто-то умер? Я съем сырок
Someone died? I'll eat a curd
И всё супер заебок
And everything's super awesome
Нет такой проблемы, чтоб
There's no problem that
Не помог бы мне сырок
A curd wouldn't help me with
Джем клубничный и глазурь
Strawberry jam and glaze
Быстро выбивают дурь
Quickly knock out the silliness
Хорошо, что создал бог
It's a good thing God created
Глазированный сырок
Glazed curd
Клубничные сырки-ки-ки-ки-ки
Strawberry curd-ki-ki-ki-ki
Спасают от тоски-ки-ки-ки-ки
Will save you from sadness-ki-ki-ki-ki
И если ты чувствуешь, как будто скоро сдохнешь
And if you feel like you're gonna die soon
Клади скорей сырочек себе в рот
Put a curd in your mouth quickly
И он тебя избавит от забот
And it will relieve you of your worries
О чём грустить? С сырками больше ты уже не вспомнишь
What's there to be sad about? With curds, you won't remember anything anymore
Предал друг? Ну ладно, ок
A friend betrayed you? Oh well, ok
Я не дам ему сырок
I won't give him a curd
Он об этом ещё точно пожалеет
He'll definitely regret it
Разобью ему ноздрю
I'll break his nose
Затопчу и обоссу
I'll trample on him and piss on him
И заеду по лицу ему качелей
And I'll swing a swing at his face
Ничего, ещё придёт
That's okay, he'll come around
Со стыду произнесёт
He'll say with shame
Извини меня, давай сырок разделим
Forgive me, let's share a curd
И наладится судьба
And fate will improve
Мир любовь и доброта
World, love and kindness
Миновал нас всех злой рок
Evil fate has passed us all by
А причина лишь сырок
And the reason is just curd
Клубничные сырки-ки-ки-ки-ки
Strawberry curd-ki-ki-ki-ki
Спасают от тоски-ки-ки-ки-ки
Will save you from sadness-ki-ki-ki-ki
И если ты чувствуешь, как будто скоро сдохнешь
And if you feel like you're gonna die soon
Клади скорей сырочек себе в рот
Put a curd in your mouth quickly
И он тебя избавит от забот
And it will relieve you of your worries
О чём грустить? С сырками больше ты уже не вспомнишь
What's there to be sad about? With curds, you won't remember anything anymore
(Клубничные сырки-ки-ки-ки-ки)
(Strawberry curd-ki-ki-ki-ki)
(Спасают от тоски-ки-ки-ки-ки)
(Will save you from sadness-ki-ki-ki-ki)
если чувствуешь, как будто скоро сдохнешь)
(And if you feel like you're gonna die soon)
(Клади скорей сырочек себе в рот)
(Put a curd in your mouth quickly)
он тебя избавит от забот)
(And it will relieve you of your worries)
чём грустить? С сырками больше ты уже не вспомнишь)
(What's there to be sad about? With curds, you won't remember anything anymore)





Writer(s): швецова алёна сергеевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.