Paroles et traduction алёна швец. - две девочки
Да,
я
знаю,
мне
нельзя
тебя
любить
Yes,
I
know,
I
can't
love
you
Понимаю,
но
я
не
могу
забыть
твои
руки
I
understand,
but
I
can't
forget
your
hands
Под
одеждой
горячо,
не
увидимся
ещё
Under
your
clothes,
it's
hot.
We
will
not
see
each
other
again
Две
недели,
счёт
пошёл
Two
weeks.
The
countdown
has
begun
Твоя
мать
ненавидит
меня
Your
mother
hates
me
Говоря,
что
я
ошибка,
выгоняет
в
подъезд
Saying
that
I
am
a
mistake,
kicking
me
out
into
the
hallway
Вылетаю
вниз
с
улыбкой,
я
чего-то
нажрусь
I
fly
down
with
a
smile.
I
will
get
food
somewhere
Может
быть,
не
очнусь
Maybe
I
won't
come
to
Но
от
тебя
я
никогда
не
откажусь
But
I
will
never
give
you
up
Хочешь,
я
имя
твоё
набью?
Do
you
want
me
to
get
a
tattoo
of
your
name?
А
сверху
еловые
веточки
With
fir
branches
above
Мир
так
жесток,
если
вдруг
любовь
The
world
is
so
cruel
if
love
exists
Чувствуют
между
две
девочки
Between
two
girls
Сердца
взрываются
в
унисон
Our
hearts
explode
in
unison
В
парке
завяжем
две
ленточки
We
will
tie
two
ribbons
in
the
park
Будут
сильней,
чем
закон
и
зло
They
will
be
stronger
than
the
law
and
evil
Две
запрещённые
девочки
Two
forbidden
girls
Снег
на
окнах
и
наш
ледяной
балкон
Snow
on
the
windows
and
our
icy
balcony
Что
на
завтрак
будешь:
колу
или
ром?
What
will
you
have
for
breakfast:
coke
or
rum?
Стекленеют
вечно
пьяные
глаза
Eternally
drunk
eyes
are
glazing
over
Нам
осталось
полчаса
We
have
half
an
hour
left
Знаю,
ты
придёшь
назад
I
know
you
will
come
back
Через
день
ни
звонка,
ни
письма
After
a
day.
Neither
a
call
nor
a
letter
Проверяю
все
соцсети
I
am
checking
all
the
social
networks
Я
как
будто
одна
I
seem
to
be
alone
Как
без
мамы
плачут
дети
How
children
cry
without
their
mother
Чую,
что-то
не
так,
что
беда
и
скандал
I
feel
that
something
is
wrong.
It's
a
catastrophe
and
a
scandal
Чую,
надо
спасать
тебя
(тебя)
I
feel
like
I
need
to
save
you
(you)
Возле
дома
лишь
тяжёлые
шаги
Only
heavy
footsteps
near
the
house
Косо
смотрят:
кто-то
наш
секрет
спалил
They
are
looking
askance.
Someone
has
blabbed
our
secret
Мне
нет
дела,
эти
сплетни
ни
о
чём
I
don't
care.
This
gossip
is
nothing
В
смысле,
ты
тут
ни
при
чём?
What
do
you
mean
you
have
nothing
to
do
with
it?
Против
всех
с
тобой
вдвоём
Against
everyone
with
you,
together
Оттолкнула
и
слилась
с
тупой
толпой
Pushed
away
and
blended
into
the
dumb
crowd
Обманула
и
прикинулась
чужой
Deceived
and
pretended
to
be
a
stranger
В
чём
же
дело?
What
is
it?
Нашей
радуги
цвета
вдруг
померкли
навсегда
The
colors
of
our
rainbow
suddenly
faded
forever
(Лучше
бы
ты
умерла,
ха-ха)
(It
would
be
better
if
you
died,
ha-ha)
Хочешь,
я
имя
твоё
набью?
Do
you
want
me
to
get
a
tattoo
of
your
name?
А
сверху
еловые
веточки
With
fir
branches
above
Мир
так
жесток,
если
вдруг
любовь
The
world
is
so
cruel
if
love
exists
Чувствуют
между
две
девочки
Between
two
girls
Сердца
взрываются
в
унисон
Our
hearts
explode
in
unison
В
парке
завяжем
две
ленточки
We
will
tie
two
ribbons
in
the
park
Будут
сильней,
чем
закон
и
зло
They
will
be
stronger
than
the
law
and
evil
Две
запрещённые
девочки
Two
forbidden
girls
Две
запрещённые
девочки
(две
запрещённые
девочки)
Two
forbidden
girls
(two
forbidden
girls)
Две
запрещённые
девочки
(две
запрещённые
девочки)
Two
forbidden
girls
(two
forbidden
girls)
Две
запрещённые
девочки
Two
forbidden
girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.