алёна швец. - капучино - traduction des paroles en anglais

капучино - алёна швец.traduction en anglais




капучино
Cappuccino
Я хочу умереть от передоза капучино
I wanna die from a cappuccino overdose
Да, кофейная смерть и молочная пучина
Yeah, a coffee death, a milky abyss, of course
Унесёт мой рассудок, ага, сердце в судорогах
It'll steal my mind, yeah, my heart's in spasms and throes
От любого вида стресса добавляй эспрессо
For any kind of stress, just add some espresso
Чёрный кофе, чёрный виски, я врываюсь в этот день
Black coffee, black whiskey, I'm bursting into this day
И тревожное расстройство мне, пожалуйста, налей
And my anxiety disorder, please, pour it away
Чтобы голова кружилась, чтоб нехилым был приход
So my head spins, so the high is strong and intense
Я уже не различаю, где здесь выход, а где вход
I can't tell the difference, where's the exit, where's the entrance
А зачем он мне? Я заночую в кофейне
And why do I need it? I'll spend the night in this cafe
Пусти мне кофе по вене, чтоб накрыло забвение
Inject me with coffee, so oblivion takes me away
Хоть на мгновение
Just for a moment, I pray
А зачем он мне? Я заночую в кофейне
And why do I need it? I'll spend the night in this cafe
Пусти мне кофе по вене, чтоб накрыло забвение
Inject me with coffee, so oblivion takes me away
Хоть на мгновение
Just for a moment, I pray
Я хочу умереть от передоза кофеина
I wanna die from a caffeine overdose, it's true
Можно американо, латте или капучино
Americano, latte, or cappuccino will do
Буду здесь, буду с собой, горький или с халвой
I'll be here, be with myself, bitter or with halva sweet
Снова делаю глоточек, знаю, не усну до ночи
Taking another sip, knowing I won't sleep tonight, can't be beat
Не пиши мне, не звони мне, если кофе не купил
Don't text me, don't call me, if you didn't bring me coffee
Буду я не в настроении с тобой что-то обсудить
I won't be in the mood to discuss anything with thee
Спросишь, что люблю сильней: кофе или людей?
You'll ask what I love more: coffee or people you see?
Но друзья без кофе хуже кофе без друзей
But friends without coffee are worse than coffee without company
А зачем он мне? Я заночую в кофейне
And why do I need it? I'll spend the night in this cafe
Пусти мне кофе по вене, чтоб накрыло забвение
Inject me with coffee, so oblivion takes me away
Хоть на мгновение
Just for a moment, I pray
А зачем он мне? Я заночую в кофейне
And why do I need it? I'll spend the night in this cafe
Пусти мне кофе по вене, чтоб накрыло забвение
Inject me with coffee, so oblivion takes me away
Хоть на мгновение
Just for a moment, I pray
А зачем он мне? Я заночую в кофейне
And why do I need it? I'll spend the night in this cafe
Пусти мне кофе по вене, чтоб накрыло забвение
Inject me with coffee, so oblivion takes me away
Хоть на мгновение
Just for a moment, I pray
А зачем он мне? Я заночую в кофейне
And why do I need it? I'll spend the night in this cafe
Пусти мне кофе по вене, чтоб накрыло забвение
Inject me with coffee, so oblivion takes me away
Хоть на мгновение
Just for a moment, I pray
Он красив, он плечист, он мой кудрявый бариста
He's handsome, he's broad-shouldered, he's my curly-haired barista
Может, это любовь? Может, перепила кофе я?
Maybe it's love? Maybe I've had too much coffee, huh?
Он красив, он плечист, он мой кудрявый бариста
He's handsome, he's broad-shouldered, he's my curly-haired barista
Может, это любовь? Может, перепила кофе я?
Maybe it's love? Maybe I've had too much coffee, huh?
Здравствуйте, мне, пожалуйста, да как обычно, капучино
Hello, I'd like, please, the usual, a cappuccino





Writer(s): алёна швец., александра горбачёва


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.