голову на пол
Kopf auf den Boden
Что
ни
мысль
- экзистенциальный
кризис
Jeder
Gedanke
- eine
existenzielle
Krise
Ситуация
без
выхода
Eine
ausweglose
Situation
Я
ничего
не
вынес
Ich
habe
nichts
daraus
gelernt
Бесхарактерная
сущность
Charakterloses
Wesen
Лишь
мечтает
об
отсутствии
бытия
Träumt
nur
von
der
Abwesenheit
des
Seins
Проклятые
душные
будни
Verdammte,
stickige
Alltage
Вынуждают
путать
пот
и
слезы
Zwingen
mich,
Schweiß
und
Tränen
zu
verwechseln
Больше
неизвестно
Ich
weiß
nicht
mehr
Что
меня
пробудит
в
пять
утра
Was
mich
um
fünf
Uhr
morgens
wecken
wird
Не
отчаиваться
слышно
от
тебя
Nicht
zu
verzweifeln,
höre
ich
von
dir,
meine
Liebe
Промойте
мне
мозги
Wascht
mir
das
Gehirn
И
оцинкуйте
сердце
Und
verzinkt
mein
Herz
Ту
помойку
выносить
Diesen
Müll
rauszubringen
Сношает
нахуй
с
петлей
дверце
Fickt
mich,
zusammen
mit
der
Schlinge
an
der
Tür
Перестану
я
страдать
наконец
Ich
werde
endlich
aufhören
zu
leiden
И
под
смерти
венец
Und
unter
die
Krone
des
Todes
Я
пройду,
сбросив
голову
на
пол
Werde
ich
gehen,
meinen
Kopf
auf
den
Boden
werfend
Сбросив
голову
на
пол
Meinen
Kopf
auf
den
Boden
werfend
Сбросив
голову
на
пол
Meinen
Kopf
auf
den
Boden
werfend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шаталов роман владиславович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.