без обид - 100 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction без обид - 100




100
100
Сто пропущенных звонков и я разбиваю новый телефон
A hundred missed calls and I crash a new phone
Сто пропущенных через себя обид, и я влюблен
A hundred missed internalized resentments, and I'm in love
Сто причин разбежаться
A hundred reasons to part ways
Сто пронных шансов
A hundred chances to run away
Сто процентов я буду только с тобой
A hundred percent I will only be with you
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Зарядки так мало
So little battery charge left
Но я продолжаю звонить
But I keep calling
Гудки говорят мне
The beeps tell me
Что я ненормальный
That I'm crazy
Но это я знаю без них
But I know that without them
Надеюсь, когда посмотрю в телефон
I hope that when I look at my phone
Не напишешь: прости без обид (мне сейчас не до отношений)
You won't write: I'm sorry, without offense (I don't have time for relationships right now)
Без обид (мы слишком разные)
Without offense (we're too different)
Без обид нас ничего не получится)
Without offense (nothing will come of it)
Без обид
Without offense
Сто пропущенных звонков и я разбиваю новый телефон
A hundred missed calls and I crash a new phone
Сто пропущенных через себя обид, и я влюблен
A hundred missed internalized resentments, and I'm in love
Сто причин разбежаться
A hundred reasons to part ways
Сто пронных шансов
A hundred chances to run away
Сто процентов я буду только с тобой
A hundred percent I will only be with you
Сто пропущенных звонков и я разбиваю новый телефон
A hundred missed calls and I crash a new phone
Сто пропущенных через себя обид, и я влюблен
A hundred missed internalized resentments, and I'm in love
Сто причин разбежаться
A hundred reasons to part ways
Сто пронных шансов
A hundred chances to run away
Сто процентов я буду только с тобой
A hundred percent I will only be with you
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls
Сто пропущенных
A hundred missed
Пропущенных звонков, и я разбиваю новый телефон
Missed calls, and I crash a new phone
Сто пропущенных через себя обид, и я влюблен
A hundred missed internalized resentments, and I'm in love
Сто причин разбежаться
A hundred reasons to part ways
Сто пронных шансов
A hundred chances to run away
Сто процентов я буду только с тобой
A hundred percent I will only be with you
Сто пропущенных звонков
A hundred missed calls





Writer(s): жихарев олег евгеньевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.