Не могу смотреть в твои глаза
Ich kann dir nicht in die Augen sehen
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Мне
эти
капли
не
вернуть
назад
Ich
kann
diese
Tropfen
nicht
zurückbringen
Допиваешь
мою
душу
до
конца
Du
trinkst
meine
Seele
bis
zum
Ende
aus
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Ручьями
из
моих
открытых
ран
Wie
Bäche
aus
meinen
offenen
Wunden
Наконец-то
утолишь
свой
голод
Endlich
wirst
du
deinen
Hunger
stillen
Разобью
лужи-зеркала
Ich
werde
die
Pfützen-Spiegel
zerschlagen
С
неба
тайком
следит
луна
Heimlich
beobachtet
der
Mond
vom
Himmel
Ты
убиваешь
мой
покой
Du
tötest
meine
Ruhe
Смоешь
кровь
ледяной
водой
Wäschst
das
Blut
mit
eiskaltem
Wasser
ab
Все
разговоры
ни
о
чём
All
die
Gespräche
über
nichts
Что
не
сгорит
— пройдёт
дождём
Was
nicht
verbrennt,
wird
vom
Regen
weggespült
Кажется
нам
давно
пора
Es
scheint,
es
ist
längst
Zeit
für
uns
Пьёшь
из
моих
открытых
ран
Du
trinkst
aus
meinen
offenen
Wunden
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Мне
эти
капли
не
вернуть
назад
Ich
kann
diese
Tropfen
nicht
zurückbringen
Допиваешь
мою
душу
до
конца
Du
trinkst
meine
Seele
bis
zum
Ende
aus
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Ручьями
из
моих
открытых
ран
Wie
Bäche
aus
meinen
offenen
Wunden
Наконец-то
утолишь
свой
голод
Endlich
wirst
du
deinen
Hunger
stillen
Все
разговоры
ни
о
чём
All
die
Gespräche
über
nichts
Что
не
сгорит
— пройдёт
дождём
Was
nicht
verbrennt,
wird
vom
Regen
weggespült
Кажется
нам
давно
пора
Es
scheint,
es
ist
längst
Zeit
für
uns
Пьёшь
из
моих
открытых
ран
Du
trinkst
aus
meinen
offenen
Wunden
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Мне
эти
капли
не
вернуть
назад
Ich
kann
diese
Tropfen
nicht
zurückbringen
Допиваешь
мою
душу
до
конца
Du
trinkst
meine
Seele
bis
zum
Ende
aus
Я
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Там
мёртвая
тоска,
и
в
ней
мерцают
слёзы
Dort
ist
tote
Sehnsucht,
und
Tränen
schimmern
darin
Ручьями
из
моих
открытых
ран
Wie
Bäche
aus
meinen
offenen
Wunden
Наконец-то
утолишь
свой
голод
Endlich
wirst
du
deinen
Hunger
stillen
Допиваешь
мою
душу
до
конца
Du
trinkst
meine
Seele
bis
zum
Ende
aus
Допиваешь
мою
душу
до
конца
Du
trinkst
meine
Seele
bis
zum
Ende
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gorin, Klimanov Viktor, Polina Mihailina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.