убить одиночество
Einsamkeit töten
Надо
убить
одиночество
Ich
muss
die
Einsamkeit
töten
(убить
одиночество)
(Einsamkeit
töten)
Но
не
стать
обесточеным
Aber
nicht
kraftlos
werden
(не
стать
обесточеным)
(nicht
kraftlos
werden)
Убить
одиночество
Einsamkeit
töten
Делаю
больно,
даже
без
повода
Ich
tue
weh,
sogar
ohne
Grund
Пальцы
запутаны
в
провода
Finger
sind
in
Drähten
verheddert
Курю
все
моду,
но
этим
не
горд
Ich
rauche
jede
Mode,
aber
ich
bin
nicht
stolz
darauf
Меня
не
приняли
города
Die
Städte
haben
mich
nicht
akzeptiert
Кажется
больше
не
увижу
то
Es
scheint,
ich
werde
das
nicht
mehr
sehen
Что
в
памяти
навсегда
Was
für
immer
in
Erinnerung
bleibt
Меня
пожирает
сон
Der
Schlaf
verschlingt
mich
В
котором
я
выбрал
тебя
In
dem
ich
dich
gewählt
habe
Все
что
я
видел
и
все
что
я
слышал
пытаюсь
забыть
навсегда
Alles,
was
ich
gesehen
und
alles,
was
ich
gehört
habe,
versuche
ich
für
immer
zu
vergessen
Вся
моя
паника
и
весь
мой
испуг,
я
покалечил
себя
Meine
ganze
Panik
und
meine
ganze
Angst,
ich
habe
mich
selbst
verstümmelt
Быть
может
грусть,
быть
может
груз
я
не
понимал
Vielleicht
Trauer,
vielleicht
eine
Last,
ich
habe
es
nicht
verstanden
Очень
надеюсь
это
пройдёт
или
усну
навсегда
Ich
hoffe
sehr,
dass
es
vorbeigeht
oder
ich
für
immer
einschlafe
Все
что
я
видел
и
все
что
я
слышал
пытаюсь
забыть
навсегда
Alles,
was
ich
gesehen
und
alles,
was
ich
gehört
habe,
versuche
ich
für
immer
zu
vergessen
Вся
моя
паника
и
весь
мой
испуг,
я
покалечил
себя
Meine
ganze
Panik
und
meine
ganze
Angst,
ich
habe
mich
selbst
verstümmelt
Быть
может
грусть,
быть
может
груз
я
не
понимал
Vielleicht
Trauer,
vielleicht
eine
Last,
ich
habe
es
nicht
verstanden
Очень
надеюсь
это
пройдёт
или
усну
навсегда
Ich
hoffe
sehr,
dass
es
vorbeigeht
oder
ich
für
immer
einschlafe
Я
не
могу,
помоги
мне
найти
свой
путь
Ich
kann
nicht,
hilf
mir,
meinen
Weg
zu
finden
Но
я
боюсь,
что
оступлюсь
или
опять
научусь
Aber
ich
habe
Angst,
dass
ich
stolpere
oder
wieder
lerne
На
всех
своих
ошибках
или
на
боли
Aus
all
meinen
Fehlern
oder
aus
dem
Schmerz
Что
меня
рвёт
изнутри,
я
прошу
тебя,
все
повтори
опять
Der
mich
innerlich
zerreißt,
ich
bitte
dich,
wiederhole
alles
noch
einmal
Но
ты
пойми,
это
было
забавно
Aber
versteh,
es
war
lustig
Я
тонул
в
алкоголе,
в
попытках
лечить
раны
Ich
ertrank
im
Alkohol,
in
Versuchen,
Wunden
zu
heilen
В
пытках
получить
больше
In
Qualen,
um
mehr
zu
bekommen
Что
бы
убить
одиночество
Um
die
Einsamkeit
zu
töten
Но
не
стать
обесточенным
Aber
nicht
kraftlos
zu
werden
Надо
убить
одиночество
Ich
muss
die
Einsamkeit
töten
(убить
одиночество)
(Einsamkeit
töten)
Но
не
стать
обесточеным
Aber
nicht
kraftlos
werden
(не
стать
обесточеным)
(nicht
kraftlos
werden)
Убить
одиночество
Einsamkeit
töten
Все
что
я
видел
и
все
что
я
слышал
пытаюсь
забыть
навсегда
Alles,
was
ich
gesehen
und
alles,
was
ich
gehört
habe,
versuche
ich
für
immer
zu
vergessen
Вся
моя
паника
и
весь
мой
испуг,
я
покалечил
себя
Meine
ganze
Panik
und
meine
ganze
Angst,
ich
habe
mich
selbst
verstümmelt
Быть
может
грусть,
быть
может
груз
я
не
понимал
Vielleicht
Trauer,
vielleicht
eine
Last,
ich
habe
es
nicht
verstanden
Очень
надеюсь
это
пройдёт
или
усну
навсегда
Ich
hoffe
sehr,
dass
es
vorbeigeht
oder
ich
für
immer
einschlafe
Все
что
я
видел
и
все
что
я
слышал
пытаюсь
забыть
навсегда
Alles,
was
ich
gesehen
und
alles,
was
ich
gehört
habe,
versuche
ich
für
immer
zu
vergessen
Вся
моя
паника
и
весь
мой
испуг,
я
покалечил
себя
Meine
ganze
Panik
und
meine
ganze
Angst,
ich
habe
mich
selbst
verstümmelt
Быть
может
грусть,
быть
может
груз
я
не
понимал
Vielleicht
Trauer,
vielleicht
eine
Last,
ich
habe
es
nicht
verstanden
Очень
надеюсь
это
пройдёт
или
усну
навсегда
Ich
hoffe
sehr,
dass
es
vorbeigeht
oder
ich
für
immer
einschlafe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): третьяков никита викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.