входанет - убить одиночество - traduction des paroles en anglais




убить одиночество
Kill the Loneliness
Надо убить одиночество
I need to kill the loneliness
(убить одиночество)
(kill the loneliness)
Но не стать обесточеным
But not become powerless
(не стать обесточеным)
(not become powerless)
Убить одиночество
Kill the loneliness
Делаю больно, даже без повода
I hurt you, even without a reason
Пальцы запутаны в провода
My fingers are tangled in the wires
Курю все моду, но этим не горд
I smoke all the trends, but I'm not proud of it
Меня не приняли города
The cities didn't accept me
Кажется больше не увижу то
I think I won't see again what
Что в памяти навсегда
Is forever in my memory
Меня пожирает сон
I'm devoured by a dream
В котором я выбрал тебя
Where I chose you
Все что я видел и все что я слышал пытаюсь забыть навсегда
Everything I've seen and everything I've heard I'm trying to forget forever
Вся моя паника и весь мой испуг, я покалечил себя
All my panic and all my fear, I've hurt myself
Быть может грусть, быть может груз я не понимал
Maybe it's sadness, maybe it's a burden I didn't understand
Очень надеюсь это пройдёт или усну навсегда
I really hope this will pass or I'll sleep forever
Все что я видел и все что я слышал пытаюсь забыть навсегда
Everything I've seen and everything I've heard I'm trying to forget forever
Вся моя паника и весь мой испуг, я покалечил себя
All my panic and all my fear, I've hurt myself
Быть может грусть, быть может груз я не понимал
Maybe it's sadness, maybe it's a burden I didn't understand
Очень надеюсь это пройдёт или усну навсегда
I really hope this will pass or I'll sleep forever
Я не могу, помоги мне найти свой путь
I can't, help me find my way
Но я боюсь, что оступлюсь или опять научусь
But I'm afraid I'll stumble or learn again
На всех своих ошибках или на боли
From all my mistakes or from the pain
Что меня рвёт изнутри, я прошу тебя, все повтори опять
That tears me apart from the inside, I beg you, repeat everything again
Но ты пойми, это было забавно
But you understand, it was funny
Я тонул в алкоголе, в попытках лечить раны
I was drowning in alcohol, trying to heal the wounds
В пытках получить больше
Trying to get more
Внимания
Attention
Что бы убить одиночество
To kill the loneliness
Но не стать обесточенным
But not become powerless
Надо убить одиночество
I need to kill the loneliness
(убить одиночество)
(kill the loneliness)
Но не стать обесточеным
But not become powerless
(не стать обесточеным)
(not become powerless)
Убить одиночество
Kill the loneliness
Все что я видел и все что я слышал пытаюсь забыть навсегда
Everything I've seen and everything I've heard I'm trying to forget forever
Вся моя паника и весь мой испуг, я покалечил себя
All my panic and all my fear, I've hurt myself
Быть может грусть, быть может груз я не понимал
Maybe it's sadness, maybe it's a burden I didn't understand
Очень надеюсь это пройдёт или усну навсегда
I really hope this will pass or I'll sleep forever
Все что я видел и все что я слышал пытаюсь забыть навсегда
Everything I've seen and everything I've heard I'm trying to forget forever
Вся моя паника и весь мой испуг, я покалечил себя
All my panic and all my fear, I've hurt myself
Быть может грусть, быть может груз я не понимал
Maybe it's sadness, maybe it's a burden I didn't understand
Очень надеюсь это пройдёт или усну навсегда
I really hope this will pass or I'll sleep forever





Writer(s): третьяков никита викторович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.