Вышел покурить - это всего лишь дождь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вышел покурить - это всего лишь дождь




это всего лишь дождь
It's Just Rain
Эй, я-эй
Hey, hey
Это всего лишь дождь, не переживай (не нужно)
It's just rain, don't you worry (no need)
Я готов уйти, лишь бы ты была жива (ради тебя)
I'm ready to go, as long as you're alive (for you)
Пепел на кружевном, красная помада в небе
Ashes on lace, red lipstick in the sky
Я для тебя токсичен, я для тебя слишком вреден сожалению)
I'm toxic to you, I'm too harmful to you (unfortunately)
Я остаюсь холодным
I stay cold
Чтобы не дать тебе поводов думать, что я слаб (а)
So that I don't give you any reason to think I'm weak (ah)
Твоё море, моё болото
Your sea, my swamp
Отрекаюсь навсегда от того, что искал (навсегда)
I renounce forever that which I was looking for (forever)
Это всего лишь дождь (он пройдёт, как и мы с тобой)
It's just rain (it'll pass, like you and I)
Это всего лишь дождь (он пройдёт, как и мы с тобой)
It's just rain (it'll pass, like you and I)
Это всего лишь дождь (он пройдёт, как и мы с тобой)
It's just rain (it'll pass, like you and I)
Это всего лишь
It's just
Мне не хватит слов, чтобы собрать все детали
I don't have enough words to gather all the details
Мне не хватит времени, чтобы тебя простить
I don't have enough time to forgive you
Это враньё, как бы высоко мы не летали
This is a lie, no matter how high we fly
Если мы ищем подходящий момент отпустить (упс)
If we're looking for the right moment to let go (oops)
Покажи мне, где ты сейчас
Show me where you are now
На каком континенте прячешь корабли (где ты?)
On which continent do you hide your ships (where are you?)
Я хотел извиниться за грязь
I wanted to apologize for the dirt
В которой по моей глупости запачкалась ты (извини)
In which you got dirty because of my stupidity (sorry)
Все мои секреты храни под замком
Keep all my secrets under lock and key
Пусть на твоём пути волны превратятся в гладь (м-м)
Let the waves turn into smoothness on your path (mm)
Я надеюсь, ты поймёшь потом
I hope you'll understand later
Что я тонул в таблетках, пока ты ложилась спать зависим)
That I was drowning in pills while you were going to bed (I'm addicted)
Это всё, что осталось от нас (это всё)
This is all that's left of us (this is all)
Это всё не повторится больше (никогда)
This will never happen again (never)
Это последний контакт наших глаз
This is the last contact of our eyes
Это всего лишь дождь
It's just rain
Это всего лишь дождь (он пройдёт как и мы с тобой)
It's just rain (it'll pass like you and I)
Это всего лишь дождь (не бойся промокнуть)
It's just rain (don't be afraid to get wet)
Это всего лишь дождь
It's just rain
Это всего лишь дождь
It's just rain





Writer(s): Yurii Somin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.