говорю с пустотой
Ich spreche mit der Leere
Заткнись
и
молчи
Sei
still
und
schweig
Заткнись
и
молчи
Sei
still
und
schweig
За
нас
скажут
всё
Für
uns
werden
alles
sagen
Я
помню
тот
день
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag
Когда
стало
лень
Als
es
lästig
wurde
Смотреть
на
меня
Mich
anzusehen
Говорю
с
пустотой
(с
пустотой)
Ich
spreche
mit
der
Leere
(mit
der
Leere)
Не
могу
ответ
твой
Ich
kann
deine
Antwort
nicht
Календарь
мой
постой
(постой)
Mein
Kalender,
warte
(warte)
Марта
прыть
никак
мне
Des
März'
Eile
kann
ich
keineswegs
Говорю
с
пустотой
(с
пустотой)
Ich
spreche
mit
der
Leere
(mit
der
Leere)
Не
могу
ответ
твой
Ich
kann
deine
Antwort
nicht
Календарь
мой
постой
(постой)
Mein
Kalender,
warte
(warte)
Марта
прыть
никак
мне
Des
März'
Eile
kann
ich
keineswegs
Говорю
с
пустотой
(с
пустотой)
Ich
spreche
mit
der
Leere
(mit
der
Leere)
Не
могу
ответ
твой
Ich
kann
deine
Antwort
nicht
Календарь
мой
постой
(постой)
Mein
Kalender,
warte
(warte)
Марта
прыть
никак
мне
Des
März'
Eile
kann
ich
keineswegs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ухов михаил михайлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.