гнилаялирика - корабли - traduction des paroles en allemand

корабли - гнилаялирикаtraduction en allemand




корабли
Schiffe
В прихожей взлётка
Im Flur ist die Startbahn
Быть вместе, но как?
Zusammen sein, aber wie?
Я враг и ты враг, враг (лети)
Ich bin ein Feind und du bist ein Feind, Feind (flieg)
Как лоно закат
Wie der Schoß des Sonnenuntergangs
Мы словно в бегах
Wir sind wie auf der Flucht
В панельных домах, беги
In Plattenbauten, lauf
Что мне твой рай? (Мне твой рай?)
Was soll mir dein Paradies? (Mir dein Paradies?)
Я сыт по горло запретами
Ich bin satt von Verboten
Твои друзья, сука, как они
Deine Freunde, Miststück, wie sie nur
Став наполнением для квартир
Zur Einrichtung für Wohnungen werden
Опять недогон
Wieder nicht eingeholt
Проливам не снится любовь, но снится боль
Meerengen träumen nicht von Liebe, sondern von Schmerz
Грозовым небом несясь над водой
Wie ein Gewitterhimmel über dem Wasser rasen
Их души режет ревущий мотор
Ihre Seelen zerreißt der brüllende Motor
Я, убитый по весне
Ich, getötet im Frühling
На плёнку от кассет
Auf das Band einer Kassette
Пишу тебе стихи в постели
Schreibe ich dir Gedichte im Bett
Но нет, безликий силуэт
Aber nein, eine gesichtslose Silhouette
Убитый в толще лет
Getötet in der Dicke der Jahre
Затушенный бычок в отеле
Eine ausgedrückte Kippe im Hotel
(Знаешь, мне похуй)
(Weißt du, es ist mir scheißegal)
Обними
Umarme mich
Я затерян, как корабли
Ich bin verloren, wie Schiffe
Равнодушный, как этот мир
Gleichgültig, wie diese Welt
Ядовитый, как Василиск
Giftig, wie ein Basilisk
(Знаешь, мне похуй)
(Weißt du, es ist mir scheißegal)
Обними
Umarme mich
Я затерян, как корабли
Ich bin verloren, wie Schiffe
Равнодушный, как этот мир
Gleichgültig, wie diese Welt
Ядовитый, как Василиск
Giftig, wie ein Basilisk
Бежать босиком по острым ножам
Barfuß über scharfe Messer laufen
Рисовать надуманный шарм, заставляя себя дорожать
Einen eingebildeten Charme zeichnen, sich zwingen, wertvoller zu erscheinen
Ты на куражах, так держать, продолжай
Du bist drauf, mach weiter so
Всё прекрасно, но мне так жаль, что ты стоишь меньше гроша
Alles ist wunderbar, aber es tut mir so leid, dass du weniger als einen Pfennig wert bist
Прощай, прощай
Leb wohl, leb wohl
Раздевайся
Zieh dich aus
Это соло на сломанных пальцах
Das ist ein Solo auf gebrochenen Fingern
Не бежать к тебе мало эмоций
Nicht zu dir zu rennen zu wenig Emotionen
Но бежать к тебе мало оваций
Aber zu dir zu rennen zu wenig Applaus
Поцелуй как манекен
Küss mich wie eine Schaufensterpuppe
Но в тайнике моём лежат её глаза
Aber in meinem Versteck liegen ihre Augen
Ну поцелуй и стань никем
Na, küss mich und werde zu niemandem
Я так печально прошепчу то, что нельзя
Ich werde so traurig flüstern, was man nicht sagen darf
(Знаешь, мне похуй)
(Weißt du, es ist mir scheißegal)
Обними
Umarme mich
Я затерян, как корабли
Ich bin verloren, wie Schiffe
Равнодушный, как этот мир
Gleichgültig, wie diese Welt
Ядовитый, как Василиск
Giftig, wie ein Basilisk
(Знаешь, мне похуй)
(Weißt du, es ist mir scheißegal)
Обними
Umarme mich
Я затерян, как корабли
Ich bin verloren, wie Schiffe
Равнодушный, как этот мир
Gleichgültig, wie diese Welt
Ядовитый, как Василиск
Giftig, wie ein Basilisk





Writer(s): иван александрович пронский, кудратулло абдуллович саидов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.